Home Home Home
Home
09/02/2012    19:00 GMT
1 020 utilisateurs en ligne (153 inscrits)
5 219 agences de traduction
149 523 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Murad AWAD

5 an(s) TC Master
depuis mercredi 6 septembre 2006

Murad AWAD

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"EN 15038-Community Interpreting Service Provider-English,Arabic,Turkish,German, Ottoman (Othman) languages translator تركي-إنجليزي-عثماني-عربي-الماني"



Allemagne

Langues maternelles :
turc, arabe
Cette personne est en ligne
En ligne Cliquez ici pour obtenir de l’aide

Disponible
Disponible

Feedback: Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Notation: 5
(par 41 utilisateur(s))

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

TCTerms  Murad AWAD a participé à la traduction de TranslatorsCafe.com

Web site  Voir les page(s) d'auto-promotion de Murad AWAD

Offres  25 emploi(s) publiés par Murad AWAD

Pointage TCTerms34092 Cliquez ici pour obtenir de l’aide

ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &AccréditationsAbonnementCompétences

Coordonnées

Top

Adresse : Pichelsdorfer Str. No.75 13595 Berlin, Berlin,  13595, Allemagne  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : 004915779127578, Télécopieur : E-MAIL:muratavat@yahoo.com

Membre depuis : samedi 3 juin 2006, dernière mise à jour mercredi 11 janvier 2012
Courriel Courriel préféré ou Murad AWAD: Envoyer un message

Site Web : http://www.konsolosluk.gov.tr/YeminliTercumanlar/YT_Main.aspx


Paires de langues de travail

Top

arabe > anglais, arabe > turc, azerbaïdjanais > anglais, anglais > arabe, anglais > turc, allemand > arabe, allemand > anglais, allemand > turc, turc > arabe, turc > anglais


Régionalismes : arabe – Egypte, arabe – Iraq, arabe – Jordanie, arabe - Syrie, anglais – Royaume-Uni, anglais – États-Unis

Services

Top

Interprétation, Interprétation - Conférence, Interprétation - Judiciaire/Juridique, Interprétation - Médical, Localisation, Autre, Gestion de projet, Relecture, Enseignement, Transcription, Traduction

Spécialisation

Top

ENGLISH - ARABIC - TURKISH LANGUAGES SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE INTERPRETER, REAL ESTATE ADVISER , SWORN AND CERTIFIED TRANSLATOR, OTTOMAN LANGUAGE EXPERT, GERMAN-ARABIC TRANSLATOR, Türkçe-Arapça, إنجليزي تركي عربي عثماني / EN 15038
Community Interpreting Service Provider (CISP)

Domaines de spécialisation

Top

Aéronef, Agriculture, Agronomie, Anatomie, Anthropologie, Aquaculture, Archéologie, Architecture, Architecture navale et Ingénierie marine, Art, Art photographique, Arts appliqués et Design, Arts culinaires, Astronomie, Astrophysique, Automobile, Aviation, Banque et Finance, Biochimie, Bio-ingénierie et Ingénierie biomédicale, Biologie, Biologie marine et aquatique, Biologie moléculaire, Biomédical, Biométrie, Biophysique, Biostatistique, Biotechnologie, Botanique, Cartographie, Céramique et Art céramique, Chauffage, Climatisation et Réfrigération, Chimie, Chimie des polymères, Chimie organique, Chimie physique et théorique, Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Communications de données, Criminologie, Droit, Écologie, Économie, Éducation, Éducation physique et sportive, Coaching, Entomologie, Entrepreneuriat, Étude de la Renaissance et du Moyen-âge, Études bibliques, Études éthniques et culturelles, Études féministes, Études islamiques, Études religieuses, Fibres, Textiles, Tissage, Filmologie, Finance, Généalogie, Recherche généalogique, Général, Génétique, Génie civil, Géochimie, Géographie, Géologie, Géophysique et Séismologie, Gérontologie, Gestion de données, Histoire, Histoire de la musique et Littérature, Hôtellerie, Impôts, Ingénierie, Ingénierie aérospatiale, Ingénierie informatique, Ingénierie mécanique, Ingénierie métallurgique, Ingénierie minière, Ingénierie nucléaire, Ingénierie pétrolière, Interprétation et Mise en scène, Journalisme, Journalisme et Communication de masse, Linguistique, Littérature, Marketing commercial, Mathématiques, Mathématiques appliquées, Médecine – Acupuncture et Médecines orientales, Médecine – Dentisterie, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine – Médecine du travail et Hygiène industrielle, Médecine – Microbiologie et bactériologie, Médecine – Neuroscience, Médecine – Ophtalmologie, Médecine – Pharmacologie, Médecine – Psychiatrie, Médecine – Psychologie sociale, Médecine – Soins infirmiers, Médecine — Technologies médicales, Médecine — Toxicologie, Médecine (Générale), Médecine légale, Musique, Océanographie, Optique, Philosophie, Photographie, Physique, Physique mathématique et théorique, Production Assistée par Ordinateur (PAO), Protection de fichiers, Psychobiologie, Psychologie, Publicité, Puériculture, Radio et Télévision, Radiobiologie, Religion, Santé, Science (générale), Science de l’alimentation, Science de l’environnement, Science des pêcheries et de la pêche, Sciences animales, Sciences de l’atmosphère et météorologie, Sciences et Ingénierie textiles, Sciences humaines, Sciences informatique et de l’information, Sciences politiques, Sociologie, Sport et Forme, Sylviculture, Systèmes et Science de l’information, Technologies militaires, Technologies minière et pétrolière, Télécommunications, Théâtre, Théologie, Tourisme et Voyages, Traduction de brevets, Transport, Vétérinaire, Zoologie

Historique

Top

Murad AWAD

(SWORN AND CERTIFIED TRANSLATOR & INTERPRETER).

OTTOMAN LANGUAGE EXPERT

EN 15038 - Community Interpreting Service


E-mail address : muratavat@yahoo.com

moradawd@orange.jo

Mobile number : 004915779127578

Skype: murad.awad

Murad Awad                                                                   

Personal Data

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

        

 

 

 

E-mail address

muratavat@yahoo.com

Telephone   

Between 1993-1995

Jordanian-Syrian Land Transportation Co. is a governmental transportation Company specified in Land Transporting of commodities belonging to the Jordanian Government

 

  • Translation of  all documents related to Co. from English to Arabic and vice versa
  • Local and International Purchases related to the Company
  • Tenders Department.

1995–1997    Union Bank For Savings & Investments                 Amman, Jordan

 

  • English L/Cs related to the Bank regulations and customers needs
  • Bank Guaranties in both, Arabic and English languages.

1996–1997     USAID Health Project      (Part time job)                      Amman, Jordan

 

Field Investigator for cost Analysis

  • Collected public health related information from several public health centers in Jordan and transferred these information’s to the Data related with the health program supported by the USAID
  • Supported the success of this Project.

 

1998–Current Sworn translator accepted by the Turkish Embassy in    

Amman, Jordan

 

Sworn & Certified for  English - Arabic – Turkish-Ottoman languages

( A proven track record in translation from the Turkish Embassy in Amman, Jordan since 1/1/1998 is available upon request)

 

Legal and authorized translation of formal and public documents .

  • the following languages: English – Arabic – Turkish
  • Interpreter for H.E. Abdullah Gül
  • Interpreter for H.E. Recep Tayyip Erdoğan
  • Interpreter for the previous Turkish Armed Forces Commander.
  • Interpreter for the previous 4  Military Attachés  in Jordan
  • Simultaneous & Consecutive Interpreter for Jordanian Courts, Public   Notary ,various ministries
  • Simultaneous & Consecutive Interpreter for local and International Conferences & meetings.
  • Legal translator for medical reports and medical presentations.  
  • Assisted in opening a new military language center in Zarka, Jordan
  • Assisted in attracting many Turkish establishments,
  • Assisted in solving many legal and juridical problems faced by the Turkish Companies and Individuals in Jordan.
  • Assisted in solving many legal cases at the Jordanian Courts.

Assisted in solving many legal cases at Turkish Courts.

 

                                  

 

 

 

 

1998 – Current     Jordanian Notary Public Department

Sworn Translator and Interpreter for Ottoman, English, Arabic, Turkish, German languages

 

 

2007 – Current Bakır Köy-İstanbul Notary Public Number 1

Sworn & Certified Translator and Interpreter

For

Ottoman, English, Arabic, Turkish,German Languages

 

Education

     Eastern Mediterranean University             Cyprus

  • Bachelor of Business Administration
  • Minor – Translation
  • Graduate Degree: Honor

 

 

Verified Credentials

 

 

  1. Turkish Embassy in Amman – Jordan
  2. Bakır Köy-İstanbul Notary public No.1 – Istanbul/Turkey.
  3. Jordanian Translators Association.
  4. Arab Professional Translators Society.
  5. Jordanian Notary Public – Amman/Jordan.
  6. Ottoman  Archive Department – Turkey

Languages

 

Ottoman : Fluent

Arabic    : Fluent

Turkish  :  Fluent

English  :  Very good

German :   Good

Accomplished

Translation

Projects

 

   1- ELPA Electrical Central Project – (Turkish-Arabic).

2- Telecommunication  Based Alarm System -  (English – Turkish)

3- ICCB – Hospital Constructing Project In Iraq – (Arabic-English)

4- MIC – German Project in Iraq – ( German-Arabic)

5- AFRAB – Nigerian Medical Project ( English – Arabic )

6- LIMA Water Supply Technical Terms ( English – Arabic )

7-Jordanian Military Terms – ( Arabic – Turkish)

8- Arab Bank Budgets  - ( Arabic – Turkish )

9- Arab Bank Grub Budgets – ( English – Turkish)

10- Jordan Social Security Budgets – ( Arabic – Turkish )

11- Turkish Air Lines –Financial Statements  - ( English – Turkish)

12- Al-Wahdah Dam Administrative Terms – ( Arabic – Turkish )

13- Jordan Labor Law – ( Arabic – Turkish )

14- Jordan Diary 2008 ( Arabic – English)

15- Wal – Mart Working Terms – ( English – Arabic)

16- Wal- Mart Working Terms – ( English – Turkish )

17- German Medical company Budgets Aeratec ( German – Arabic)

18 – Iraqi Elections Guide Book – ( English – Turkish )

19- Jordanian Department of Statistics ( English – Arabic )

20- Turkish Airlines ( Turkish – English) & ( Arabic – Turkish)

21- Train Wagon Manuals ( Spanish – Turkish)

22- Constructor agreement ( Spanish – Turkish)

23 – Islamic Bank Financial Annual Reports ( Arabic – English)

24 – Legal case documents + GmbH register documents ( German – Arabic) 

AND MANY MORE

Accomplished

Simultaneous

&

Consecutive

 

Translation

Projects

 

 

1- Political  \  H.E. Abdullah Gül

2- Political \ H.E. Recep Tayyip Erdoğan

3- Military \ Previous Turkish Armed Forces Commander.

4-Military \ Previous Turkish Land Forces Commander.

5- Military \ Previous Turkish Air Forces Commander.

6-Environment & Forestry  \  H.E. Prof. Dr. Veysel Eroğlu

7-Refugees \ UNHCR – Amman H.Q.

8- Technical \ IZO CAM.

9- Medical \ Medical program analysis – USAID.

10- Historical \ Turkish Archive Committee.

11- Petrol – Norwegian Oil Company- Oil for development Initiative

12- Religious – A conference regarding  Fethullah Gülen experiment.

13-President Abdullah Gül conference in Amman - Jordan 2010.

14- GCC – Turkey Joint Ministerial Meeting for Strategic Dialogue

In Kuwait city – 17 October 2010

And many Business conferences

 

Books

 

 

  1. Ottoman History.
  2. Kızarmış Palamutun Kokusu.

Computer Skills

 

Computer skills: WORDFAST  Ms-Office, Ms-Word, Ms-Excel,

Tourism Activities 

 

 

  1. Organizing Turkish Military Ship visited Aqaba – 2000
  2. Organizing the Turkish War Academy visit to Jordan – 2001
  3. Organizing Turkish Military Ship ( Turgut reis ) to Aqaba – 2001
  4. Organizing the Turkish War Academy visit to Jordan – 2002
  5. Organizing  the previous Turkish Armed Forces Commander

General Hilmi Özkök visit to Jordan – 2002

  1. Organizing Türk Yıldızları Show in Jordan – 2003
  2. Organizing NATO Military Ships visit to Aqaba – 2005

Courses

 

 

14 Courses  ( German Language ) at  Goethe Institute in Amman – Jordan

 



Experience Certification-UNHCR.jpg
Zertifikat Deutsch B1 Murad AWAD.jpg
Arab Professional Translators Society.doc
Turkish Foregin Affairs Ministry.doc
CISP Murad AWAD.pdf
Certificate Murad Awad.pdf
EN 15038 (1 382 Kb)
Murad AWAD - JTA membership - English.jpg
JTA Membership (136 Kb)—Murad AWAD - JTA Verification
Murad AWAD-JTA Memebership-Arabic.jpg


Logiciel

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • TRADOS
  • WORDFAST, MS WORD


Platforme & matériel

Top

FOUR LAP TOPS,THREE LASER,FOUR PHOTO/SCANNER INK JET PRINTERS, ONE COPY MACHINE

Accréditations

Top

1)Turkish Ministry of Foreign Affairs.
2)TURKISH EMBASSY IN AMMAN - JORDAN
3)ATN-APTS
4)International Qualification and Certification (IQ+C) - Vienna/Austria.
4)Bakir Koy - Istanbul Notary Public Number 1
5)



Abonnement

Top

Arab Professional Translators Society
Jordanian Translators Association
Jordanian Bank Employees Association
International Qualification and Certification (IQ+C) - Vienna/Austria.

Cométences vérifiées Cliquez ici pour obtenir de l’aide 

Top

English>Arabic, English>Turkish, Turkish>Arabic, Arabic>English, Arab Professional Translators Society (ATN/APTS),
English>Turkish, Arabic>Turkish, Turkish>Arabic, Turkish>English, Ministry of Foreign Affairs Rep. of Turkey



Options de paiement

Top

Murad AWAD accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :

Effectuer un paiement à Murad AWAD par Western Union

Effectuer un paiement sécurisé à Murad AWAD par MoneyGram

TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres... | Plan du site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.