
 TC Master depuis dimanche 5 septembre 2004 |
|
Membre vérifié 
"Turkish translation solutions - Certified Turkish Translations"
Ayhan Perdahci
Canada
Langue maternelle : turc
|
|
Coordonnées
Membre depuis : lundi 13 janvier 2003, dernière mise à jour mercredi 16 mai 2012 Courriel préféré ou Ayhan Perdahci: Envoyer un message Demandez un devis gratuit à Ayhan Perdahci (Occupé(e)) Site Web : http://frenesturk.at.translatorscafe.com Paires de langues de travail
anglais > turc, français > turc, espagnol > turc, turc > anglais
Régionalismes : anglais – Canada, anglais – États-Unis
Services
Edition, Interprétation, Interprétation - Judiciaire/Juridique, Localisation, Relecture, Sous-titrage, Recherche terminologique, Transcription, Traduction Spécialisation
Certified Translator - Turkish > English and English > Turkish - Certified Turkish Translations; education, business, law, legal documents, contracts, administrative, official and personal documents, immigration, education, environment, tourism, journalism; français > turc, español > turco; English - Turkish interpretation in Montreal and Ottawa Domaines de spécialisation
Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Droit, Écologie, Économie, Éducation, Éducation physique et sportive, Coaching, Entrepreneuriat, Filmologie, Finance, Général, Géographie, Hôtellerie, Internet, Linguistique, Marketing commercial, Médecine (Générale), Psychologie, Publicité, Puériculture, Radio et Télévision, Santé, Science (générale), Science de l’environnement, Systèmes et Science de l’information, Télécommunications, Théâtre, Tourisme et Voyages, Traduction de brevets Historique
Independent Language Professional
Administrative and general translations and revising:
Legal, official and personal documents – Contracts, certificates, international law, Turkish law, arbitration
IT – Websites, software, hardware, instructions, manuals
Education – Diplomas, transcripts, certificates, school reports
Environment – Waste water treatment systems, recycling facilities, renewable energy
Business – Import, export, loans, articles, reports, feasibility, registration, banking transactions
Certified Translator
English > Turkish - Turkish > English
Member of l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ)
- Passed professional inspection on 31 March 2009
- Participated in OTTIAQ's workshop titled “'Read my lips: I'm speaking English', Maintaining intelligibility” on 8 March 2006
- Participated in OTTIAQ's “Formation sur la déontologie et la pratique professionnelle” on 24 October 2004
Member of the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
Associate Member of the American Translators Association (ATA)
Since 2003 Translating and proofreading business, marketing and publicity, manuals, letters and specifications from Spanish and French into Turkish
2003-2010 English > Turkish subtitle translations for films, series and documentaries
1989-2003 In-house + Freelance Translator and Interpreter Translation Offices in Istanbul and Ankara / Legal and economic affairs, environment, education, EU documents, etc.
EDUCATION:
1993 – 1994 Successfully completed first year of studies towards a master’s degree in translation and interpretation (Hacettepe University)
1988 – 1993 Hacettepe University, Ankara
B.A. in Translation and Interpretation (English-Turkish)
1981 – 1988 Kadıköy Anadolu Lisesi, Istanbul
English-intensive program
Logiciel
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Office 2010
Platforme & matériel
PC, Printer-Scanner-Copy-Fax Accréditations
BA in Translation & Interpretation (1993/English-Turkish), Hacettepe University, Ankara, Turkey Abonnement
OTTIAQ, ATIO, ATA Cométences vérifiées 
|