Home Home Home
Home
24/05/2012    22:41 GMT
705 utilisateurs en ligne (91 inscrits)
5 357 agences de traduction
156 144 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Roomy Naqvy

Roomy F Naqvy

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Professional, Professor, Expert"




Inde

Langues maternelles :
gujarâti, hindi
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.
ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &AccréditationsAbonnement

TopCoordonnées


Membre depuis : dimanche 5 janvier 2003, dernière mise à jour samedi 9 août 2008
Courriel Courriel préféré ou Roomy Naqvy: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Roomy Naqvy: Envoyer un message

TopPaires de langues et honoraires :

Devise préférée : USD

Tarif
min. par mot
Tarif
horaire min.
anglais > gujarâti0,08 USD30,00 USD
anglais > hindi0,08 USD30,00 USD
gujarâti > anglais0,07 USD30,00 USD
hindi > anglais0,07 USD30,00 USD

Régionalismes : anglais – États-Unis

TopServices

Edition, Relecture, Traduction

TopSpécialisation

In-flight menus, food terms, wines, cheese. Medicine, medical consent forms, research trials of drugs, patient questionnaires, research papers. Diseases:AIDS, cancer, prostate cancer,
malaria, osteoporosis, diabetes. Journalism,
news reports, editorials, news websites. Literature, short stories, poetry. Social sector, housing, school surveys, ethnic background. Glossary, financial terms etc. Mobile telephony.

TopDomaines de spécialisation

Banque et Finance, Communications de données, Économie, Éducation, Études féministes, Général, Gestion de données, Histoire, Littérature, Médecine – Acupuncture et Médecines orientales, Médecine – Dentisterie, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine – Médecine du travail et Hygiène industrielle, Médecine – Microbiologie et bactériologie, Médecine – Neuroscience, Médecine – Ophtalmologie, Médecine – Pharmacologie, Médecine – Psychiatrie, Médecine – Psychologie sociale, Médecine – Soins infirmiers, Médecine — Technologies médicales, Médecine — Toxicologie, Médecine (Générale), Musique, Puériculture, Santé, Science (générale), Sciences humaines, Sciences informatique et de l’information, Tourisme et Voyages

TopHistorique

Please check my blog at http://roomynaqvy.blogspot.com
You can subscribe to my Newsletter on my blog home page if you want. And this is really an interesting blog about a number of issues and ideas.

Special Tutorial Services:
If you are interested in being tutored personally, using a mix of online training and assignments that are checked and sent back to you by email, please contact me. I have had extensive experience teaching professional courses on translation [English<>Hindi] as also teaching English at a variety of levels. I have also taught English to media students quite successfully.

 I have taught a Certificate Course in Translation Proficiency at my University for the last two years. I was also instrumental in framing the syllabi for the Course. From this year, 2006-2007, our University would be launching a Diploma in Translation and I would be teaching there as well. The focus of the course is bidirectional English<>Hindi. This is not a mere literary translation course but is designed towards the industry.

I was also interviewed by an American academic for a reputed American translation industry magazine, Multilingual Translating and Computing on my experience of translating airline menus. This was published in the December 2005 issue.


Work experience:
 Lecturer in English Jamia Millia Islamia University New Delhi, teaching experience: 12 years.
Translations: Special areas and details of certain projects

  • Cuisine: Airline Menus for three major international airlines for over four years from English to Hindi.
  • Journalism: Translation from Hindi press to English. Over 150,000 words of news reports from Hindi to English. Translation from Gujarati press into English for three years.
  • Medical: Documents dealing with breastfeeding, Osteoporosis, Parkinson’s disease, malaria, prostrate gland cancer, blood glucose, clinical trials of drugs, on paedriatric symptoms, HIV and sexual health, safe use of antibiotics with NHS and other end clients. English to Gujarati and English to Hindi.
  • Mobile telephony.
Translation of books:
  • I have translated a book, Guide for Network Marketing from Hindi to English, in 2006.
Please ask for detailed resume. 


TopLogiciel

If you stay in the US/Canada, you can call me at my
SkypeIn landline number, if you do not have Skype on your PC, at (201)
467-4637. You will either be able to reach me online or leave a voicemail for me.

TopAccréditations

Katha Translation Award 1996 for Gujarati

TopAbonnement

1. ProZ Platinum Membership
2. Member Modern Language Association www.mla.org
3. American Translator's Association
4. Life member of Gujarati Literary Academy, Gujarat, India
5. Member of the Indian Association of Commonwealth Literature and Language Studies http://iaclals.8m.com/

TopOptions de paiement

Roomy Naqvy accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :


TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.