Home Home Home
Home
24/05/2012    22:31 GMT
762 utilisateurs en ligne (87 inscrits)
5 357 agences de traduction
156 144 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Abukar Abraham

Abukar M Abraham

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Translations done right - on time, every time."




États-Unis

Langues maternelles :
somali, May
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

Pointage TCTerms5 Cliquez ici pour obtenir de l’aide

ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &AccréditationsAbonnement

TopCoordonnées


Adresse : 428 N. INDIAN CREEK DR. SUITE A. CLARKSTON, GA 30021, ATLANTA, GEORGIA iabubakar, États-Unis  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : 404-376-7183, Cellulaire : 404-376-7183

Membre depuis : vendredi 13 décembre 2002, dernière mise à jour samedi 25 février 2012
Courriel Courriel préféré ou Abukar Abraham: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Abukar Abraham: Envoyer un message

Site Web : http://www.transomalanguages.com

TopPaires de langues de travail

anglais > somali, anglais > May, somali > anglais, May > anglais


Régionalismes : anglais – Australie, anglais – Canada

TopServices

Micro-édition, Edition, Interprétation, Interprétation - Conférence, Interprétation - Judiciaire/Juridique, Interprétation - Médical, Interprétation - Téléphone, Autre, Relecture, Sous-titrage, Enseignement, Transcription, Traduction, Composition, Surimposition de voix

TopSpécialisation

English-Somali Translator
Somali English interpreter
Somali-English Translator
Maay Maay (Mai Mai)- English
English - Maay Maay (Mai Mai)

Looking for English-Somali translator
English Somali
Freelancer Somali Native Interpreter and translator:

Court, Social Service, schools and Medical/hospital, Since Febraury 2000
Professional Linguistics, (Interpreter's Agency) contracted.
Translate document from English to Somali/Somali to English.

TopDomaines de spécialisation

Banque et Finance, Commerce (général), Droit, Économie, Éducation, Études éthniques et culturelles, Études féministes, Général, Hôtellerie, Journalisme et Communication de masse, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine (Générale), Publicité, Puériculture, Santé, Sciences informatique et de l’information, Sciences politiques, Sociologie

TopHistorique

OBJECTIVE

Accuracy, Punctuality, Loyalty to the text and Customers Satisfaction are care value of my work ethics.  "The best for the Most" within

fair work charges, are guiding principles.

         

Introduction:               

Briefly, allow me to introduce myself. I am a freelancer,  a native Somali; I am an interpreter and translator.

I have worked for numerous agencies throughout the United States, Canada, and Europe. I enjoyed working

with each of them.  At any moment you choose my services and would like a reference, I will gladly supply one to

you.  Please just ask.  Let me,  just for a moment tell you the subjects of the translation and interpretation I have

experience with.  I have fulfilled assignments in court, at Federal, State and County levels, Social Service,

business communications, education and Medical/hospital settings.  I have interpreted over the phone as well.  I

have been working in these areas since, February 2000.  I consider myself to be a Professional Linguist. I have

contracted with various agencies, I translated documents from English to Somali, and Somali to English. In

addition, I am equally fluent in af-Maay Maay (Mai Mai) (A dialect spoken by the newly arrived Somali Bantu).

 

EDUCATION     

M.Sc. Network & Telecommunication’s Management 

Bachelor of Science in Information Technology,  Graduated June 2002 DeVry University, Decatur, Georgia, U S A

Bachelor of Arts in Accounting and Business Administration,  Somali National University, Mogadishu, Somalia

    

Language:         

English <> Somali
Somali <> English

English <> Maay Maay (Mai Mail)
Maay Maay (Mai Mai) <> English

Skills/Exper:   

I am a certified proficiency Somali language tester for the American Council on the Teaching of Foreign Languages         (ACTFL) and the Defense Language Institute (DLI).  I have tested and rated for than thirty candidates.

-  Qualified interpreter/translator by Department of Human Resources (Georgia, USA)

- State of Georgie Court certified interpretor,

- A member of Atlanta Association of translators & Interpreters.  

 

For more information or my complete my resume (CV), feel free to contact me. I look forward to working with you.

Best regards, 

 

Contact:

Email: imabukar@gmail.com

Skype: imabukar

Ymsger: imabukar



TopLogiciel

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, All microsoft products, PDF, Powerpoint,

TopPlatforme & matériel

Up to date

TopAccréditations

Qualified Medical and Social Service Services Interpreter with the Department of Human Resources (DHR) Atlanta, Georgia, U S A

Qualified Immigrant/Refugee Interpreter with the Department of Human Resources (DHR)Atlanta, Georgia, U S A

TopAbonnement

Afka Hooyo
ATA
NAJIT

TopOptions de paiement

Abukar Abraham accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :



TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.