|
1 emploi(s) publiés par Laurens Landkroon
Pointage TCTerms : 140 
Coordonnées |
 |
Adresse : Geessinkbrink 95,
Enschede, 75424LN,
Pays-Bas
(Afficher la carte )
Téléphone : (+31) 624965753, Cellulaire : (+31) 624965753 Membre depuis : jeudi 21 avril 2005, dernière mise à jour lundi 18 avril 2011 Courriel préféré ou Laurens Landkroon: Envoyer un messageSite Web : http://www.somersettranslations.com, http://SomersetTranslations.at.translatorscafe.com
Paires de langues et honoraires : |
 |
Devise préférée : USD
|
Tarif min. par mot
|
Tarif horaire min.
|
| néerlandais > anglais | 0,12 USD | 36,00 USD | | anglais > néerlandais | 0,12 USD | 36,00 USD | | allemand > néerlandais | 0,12 USD | 36,00 USD | | allemand > anglais | 0,12 USD | 36,00 USD |
Régionalismes : anglais – Royaume-Uni, anglais – États-Unis, néerlandais – Pays-Bas
|
Services |
 |
Rédaction publicitaire, Micro-édition, Edition, Interprétation, Interprétation - Conférence, Interprétation - Judiciaire/Juridique, Interprétation - Téléphone, Localisation, Autre, Gestion de projet, Relecture, Recherche, Sous-titrage, Enseignement, Rédaction technique, Recherche terminologique, Transcription, Traduction, Composition
Spécialisation |
 |
Technical Translation, Tolk, tolkdiensten, Vertaaldiensten, vertaalbureau, Engels Vertaler, tekst vertalen, technische vertaling, website localization, user guide, translator, gaming casino site, SAP translation, somerset translations, dutch translation, dutch english translation, free translation, interpreting services, english into dutch, engels nederlands vertaler, translator, website localization, software, Trados, translation agency, Automotive
Domaines de spécialisation |
 |
Aéronef, Architecture, Art, Arts appliqués et Design, Arts visuels et Arts du spectacle, Automobile, Aviation, Banque et Finance, Chimie, Chimie des polymères, Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Communications de données, Droit, Économie, Éducation, Éducation physique et sportive, Coaching, Filmologie, Finance, Généalogie, Recherche généalogique, Général, Génie civil, Génie logiciel, Géographie, Gestion de données, Histoire, Histoire de la musique et Littérature, Ingénierie, Ingénierie aérospatiale, Ingénierie électrique, Ingénierie informatique, Ingénierie mécanique, Ingénierie pétrolière, Internet, Journalisme, Journalisme et Communication de masse, Linguistique, Littérature, Marketing commercial, Médecine – Médecine du travail et Hygiène industrielle, Médecine – Psychiatrie, Médecine – Psychologie sociale, Médecine (Générale), Musique, Philosophie, Photographie, Physique, Production Assistée par Ordinateur (PAO), Protection de fichiers, Psychologie, Publicité, Radio et Télévision, Religion, Santé, Science (générale), Science de l’environnement, Sciences et Ingénierie textiles, Sciences informatique et de l’information, Sociologie, Sport et Forme, Technologies militaires, Télécommunications, Théâtre, Tourisme et Voyages, Transport, Zoologie
Historique |
 |
Laurens Landkroon
Geessinkbrink 95
Enschede, The Netherlands
(+31) 624965753
somerset.translations@yahoo.com
SomersetTranslations.com
OBJECTIVE
- {English-German-Dutch} Translator, Interpreter, Proofreader/Editor & Writer;
- Language trainer; Tailor-fitted in-company training courses and personal coaching;
- Localization (Software & websites), DTP, Subtitling and SEO services;
- Interpreting Services & Management Consulting.
[ Expert fields include: IT/ SAP, Automotive, Engineering (Mech./Chem./Civil), Multimedia/Gaming;
other areas of expertise include Chemistry, Website & Software localization and HR ]
PROFILE
* Qualified translator, interpreter & proofreader/editor
* Experienced language trainer and qualified teacher
* Successful combination of translation, interpreting & teaching and writing
* Founder/Managing Director of Somerset Adviesgroep (Management Consulting)
* Global Vendor Manager/Senior translator and owner of Somerset Translations
(I have been working independently as a translator and interpreter since 2002)
PROFESSIONAL EXPERIENCE
* Developing brochures, leaflets and education material for several organisations;
* Translating MSDS sheets, manuals/user guides, borchures, newsletters, annual reports, company rules (among others);
* Proofreading/editing exam work, (literature)assignments and business correspondence;
* Literature translations (e.g. biographies, children’s books, novels/short stories);
* Localization of (educational and games) software and websites using specialized software & CMS;
* In-company language training courses;
* Ongoing projects for several charity organizations, such as Dance4life and GAEA foundation;
* Collaborated on developing online language training course;
* Interpreting services (conferences, company audits, presentations, focus groups, training sessions, etc.)
* Short list of clients : Shell, ABN/AMRO, Microsoft, Sony, Samsung, Nortel, Mercury Telecom, HTC, Lenovo, UPC, Xerox, Goldman&Sachs, Siemens, Essent, Sabic, Volkswagen, Honda, Nissan, Pfizer, Jet2.com, Discovery Channel;
(Gaming:
Microsoft, Sony, Codemasters, Electronic Arts, Nintendo).
EMPLOYMENT HISTORY
* Teacher: “NIMETO”, Further Education (1998-1999)
- designed new education program and tests;
- workgroup for literature education.
* Teaching Assistant:”Pelicans F.E. College”, (U.K.)(1999-2000)
- introduced effective new communication methods;
- intensive 24hr “one-on-one” education and guidance.
* Teacher: Secondary Education;
- “Het Steenriet” (2000-2001)
- responsible for solely running English Department.
- ”De Klipper” (2000-2001)
- applied new teaching methods with good results. [add.: Special Education Schools]
- “Reggesteyn College”, Secondary Education(2002) -incl. examination classes-
* Teacher: ”Van Rhijn College”, Further Education(2003)
- school for Business and Finance;
- examination classes;
- implementation of pc and internet in teaching method.
* Corrector and Examiner: “IB-Groep”, (2001- )
- Government Examinations, all ages and levels, including special needs schools, GCSE and A-level.
* Translator/Editor: “Denda Multimedia”, (1997-2000)
- Games and software localizer; developed software and wrote summaries/book reports for DVD/CD releases.
- QA testing, Project Management
- Literature reviews and essay writing
* Project Manager / Translator / Proofreader: “Transavalon", (2001-2006)
- Vendor Manager and Head of Translation Department
- QA testing, Project Management
- Literature reviews
* Interpreter/Editor
- I provide the following interpretation services: Whispered, Consecutive, Liaison, Conference, Focus group & Media, Escort and Simultaneous interpreting.
EDUCATION
* Further Education in Business & Finance;
* Higher Vocational Education Management & Organisation;
* 2nd degree Teacher Training (Higher Vocational Education);
* 1st degree Teacher Training (University of Professional Education);
* A-level Certificate German Language;
* ITV; Higher Vocational Education for Translators & Interpreters (EN-NL/NL-EN);
* LOI; Higher Vocational Education English Translator (EN-NL/NL-EN);
* Workshops in Tourism, DTP and Literature;
* Ongoing education/ training programs, workshops & webinars; e.g. Subtitling, CAT tools (Trados/Across), DTP, SAP, HR.
SOFTWARE
SDL Trados, Adobe Acrobat, Across, Wordfast, Abbyy Finereader, Photoshop, Indesign, Dreamweaver, Flash, Microsoft Office.
PERSONAL
* Leisure: the Arts & Crafts, History and Music/Multimedia;
* I enjoy theatre, reading, a good movie, photography, music production and gaming;
* Languages: Dutch (native), English (near native) and German;
* Enthusiastic sportsman (running/cycling/tennis/skiing);
* Devoted father of three.
For additional detailed
information about my background and experience, please
Visit
my corporate Profile at Proz.com
Logiciel |
 |
- Across
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
- SDL Trados 2007(latest version)
Platforme & matériel |
 |
Notebook: Sony VAIO Desktop PC, (Intel Core i7) 2x 22" TFT monitors High speed internet connection PDA Netbook
Accréditations |
 |
.
Abonnement |
 |
.
Participation à la création de glossaires terminologiques |
 |
Glossaires créés par Laurens Landkroon
ABC of collocations, Law; (Eng-Dutch) terms and definitions, Marketing glossary, Music Terms and definitions
Glossaires contenant des entrées crées par Laurens Landkroon
ABC of collocations (3 entrées), Law; (Eng-Dutch) terms and definitions (4 entrées), Marketing glossary (5 entrées), Music Terms and definitions (7 entrées)
Options de paiement |
 |
Laurens Landkroon accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :
|