Home Home Home
Home
24/05/2012    21:58 GMT
822 utilisateurs en ligne (112 inscrits)
5 356 agences de traduction
156 142 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Milada Sejnohova

Milada Sejnohova

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Accurate, precise and in time delivery"




Rép. Tchèque

Langue maternelle : tchèque
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.
ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &

TopCoordonnées


Membre depuis : vendredi 21 mai 2004, dernière mise à jour mardi 30 mars 2010
Courriel Courriel préféré ou Milada Sejnohova: Envoyer un message

TopPaires de langues et honoraires :

Devise préférée : USD

Tarif
min. par mot
Tarif
horaire min.
anglais > tchèque0,08 USD35,00 USD
français > tchèque0,09 USD35,00 USD
allemand > tchèque0,08 USD35,00 USD
italien > tchèque0,09 USD35,00 USD

TopServices

Edition, Relecture, Traduction

TopSpécialisation

European Union Economy finance economics banking accounting automotive industry management marketing international politics relations commerce legal telecommunications tourism general miscellaneous arts history music

TopDomaines de spécialisation

Art, Arts culinaires, Automobile, Banque et Finance, Cartographie, Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Économie, Éducation, Finance, Général, Géographie, Histoire, Histoire de la musique et Littérature, Marketing commercial, Musique, Publicité, Sciences politiques, Théâtre

TopHistorique

EDUCATION:


University of Economics, Prague (MBA in Economics):
main field of study: Economics; passed language examinations in commercial English and German (as a part of university graduation)


Universita commerciale L. Bocconi, Milan (CEMS Master):
main field of study: marketing and management; passed CEMS language examinations in French and Italian (as a part of CEMS programme graduation) 


EXAMPLES OF MAJOR PROJECTS:

T R A N S L A T I O N S

·                     from English into Czech:
- press releases of the European Commission, texts relating to the EU (ongoing project since 2006)     - text concerning EU, fight/activities against climate changes, from English, Italian into Czech
- technical texts: automobile industry (manual), company NISSAN (37.000 words, Transit, within 8 days)

- marketing texts for a mobile phone producer: release of a brand new phone in June 2009 (15.000 words)
- tourist guides: Milan, Rome
- marketing texts: musicals, theatrical performances, excursions etc. (26.800 words)
- medical texts: website for the pharmaceutical company Pfizer with medical terms (10.900 words)

·                     from German into Czech:
- pesonnel training (Trainer Qualification project) for company Bosch (20.000 words)
- user's and service manuals for consumer goods (ongoing job since 2005)
- finance texts: finance reports for Hornbach company (3.000 words)

·                     from French into Czech:
- press releases of the European Commission, texts relating to the EU (ongoing project since 2006)
- user's and operation manuals for DataRoute, consumer goods
- website of real estate adverts (so far 23.000 words) - ongoing project: www.immofrance.com
- safety clothing and accessories DELTA PLUS GROUP, PANOPLY
- operation manual and delivery documentation for a welding machine (10.000 words)

·                     from Italian into Czech:
- marketing texts, user manuals for DeLonghi (ongoing project since 2008)
- marketing texts: tourism in
Italy (main tourist areas)
- products for construction industry - service manuals
- medical texts: hypacusia - cochlear implant (10.800 words)

 

A D A P T A T I O N S

·                     from English into Czech:
adaptation of English written publicity texts/advertisements for the Czech market (ongoing project since 2004)
customers: Philips, Sony, Nikon
 



TopLogiciel

  • Adobe Acrobat
  • PASSOLO
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • SDL Trados Studio 2009 SP2 Freelance Plus, Office 2007

TopPlatforme & matériel

Dell Inspiron 5150
TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.