Home Home Home
Home
24/05/2012    21:58 GMT
759 utilisateurs en ligne (109 inscrits)
5 356 agences de traduction
156 142 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Sabine Thonhauser

Sabine Thonhauser

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"The limits of your language means the limits of your world. Go beyond - with the help of a true language professional!"


Autriche

Langue maternelle : allemand
Disponible
Disponible

Feedback: Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Notation: 5
(par 4 utilisateur(s))

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

Offres  8 emploi(s) publiés par Sabine Thonhauser

ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &Accréditations

TopCoordonnées


Adresse : Salesianergasse 3, Vienna, A-1030 Wien 1030, Autriche  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : ------------

Membre depuis : mercredi 28 avril 2004, dernière mise à jour mercredi 16 novembre 2011
Courriel Courriel préféré ou Sabine Thonhauser: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Sabine Thonhauser: Envoyer un message

Site Web : http://www.diverbity.at

TopPaires de langues de travail

anglais > allemand, italien > allemand


Régionalismes : allemand – Autriche, allemand – Allemagne

TopServices

Localisation, Relecture, Sous-titrage, Recherche terminologique, Transcription, Traduction, Composition

TopSpécialisation

tourism and travel, advertising texts, questionnaires, geography, botany, history, cooking, literary translations

TopDomaines de spécialisation

Agriculture, Arts culinaires, Biomédical, Botanique, Éducation, Études féministes, Fibres, Textiles, Tissage, Généalogie, Recherche généalogique, Général, Géographie, Histoire, Interprétation et Mise en scène, Journalisme, Journalisme et Communication de masse, Littérature, Marketing commercial, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine – Psychiatrie, Médecine (Générale), Musique, Psychologie, Publicité, Puériculture, Radio et Télévision, Santé, Science de l’alimentation, Sciences et Ingénierie textiles, Théâtre, Tourisme et Voyages

TopHistorique

I am linguist with many years of practical experience in an intercultural environment. With the resulting linguistic skills and extensive specialist know-how, I was quickly able to win clients’ confidence as a reliable and competent partner.
Reliability, quality orientation, adherence to delivery dates, and confidentiality are the cornerstones of my work attitude which I clearly demonstrate in my services.

Examples of recent translations:

  • October 2010:

Localization of a medical questionnaire.

EN>Austrian German.

  • September 2010:

Translation of press releases of a major Austrian bank.

DE>EN.

  • August 2010:

Survey on real estate and housing.

DE>EN.

  • July 2010:

Translation of an Italian hotel website.

IT>DE.

  • June 2010:

Translation of an internet retailer’s website.

EN>DE.

  • May 2010:

Press releases.

IT>DE.

  • April 2010:

Press conference documents.

DE>EN.

  • March 2010:

Bill of quantities (architecture/civil engineering).

IT>DE.

 

 

 

  • February 2010:
    Translation of information leaflets for the cosmetic industry.
    IT>DE.
  • January 2010:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • December 2009:
    Translation of marketing texts for an upmarket fashion and perfume brand.
    EN>DE.
  • November 2009:
    Translation of package leaflets.
    IT>DE. EN>DE.
  • October 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    IT>DE. EN>DE.
  • September 2009:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    EN>DE
  • August 2009:
    Translation of tourism and marketing material for a farm holiday provider.
    IT>EN.
  • July 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    EN>DE.
  • June 2009:
    Translation of a business website.
    IT>DE.
  • May 2009:
    Translation of Press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • April 2009:
    Translation of a legal agreement.
    EN>DE.
  • March 2009:
    Translation of legal correspondence.
    DE>EN.
  • February 2009:
    Translation of a food company website and of food product descriptions.
    EN>DE.
  • January 2009:
    Translation of a press information/description of a new designer label (philosophy, target  group, style etc).
    IT>EN.

 



TopLogiciel

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows XP, Windows Vista, MS Office Package

TopPlatforme & matériel

PC; notebook; high-speed internet connection; printer/scanner/copier

TopAccréditations

University degree in translation for German
English
Italian (University of Vienna)



TopOptions de paiement

Sabine Thonhauser accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :



TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.