Commerce (général), Communications de données, Droit, Finance, Général, Génie logiciel, Gestion de données, Industrie de transformation (Métallurgie, Instruments, Meubles, Imprimerie, Habillement, etc.), Ingénierie, Ingénierie électrique, Ingénierie informatique, Ingénierie mécanique, Internet, Marketing commercial, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine – Médecine du travail et Hygiène industrielle, Médecine – Pharmacologie, Médecine — Technologies médicales, Médecine (Générale), Publicité, Santé, Science de l’alimentation, Sciences informatique et de l’information, Systèmes et Science de l’information, Télécommunications, Tourisme et Voyages, Transport
Historique
Accurate, fluent translations, well-researched terminology, excellent style and sense of target audience
IT, software, hardware, localization
Technical
EU affairs
Medical
Literary, creative, marketing, adaptation
SPECIAL INTERESTS
Cooking, culinary, food industry
Photography
Tourism, traveling
TRANSLATION EXPERIENCE
Since 04.2006 – leader and coordinator of www.proz.com Latvian localization team (volunteer work, involving terminology management, translation, proofreading, editing and coordination)
Since 05.2004 – full time freelance translator, proofreader, editor, QA specialist in the following fields:
IT, SOFTWARE, HARDWARE, LOCALIZATION
Localization QA projects for a leading software developer
Localization QA projects for a leading search engine
Localization QA projects for a leading office equipment manufacturer
Localization QA projects for a leading developer of design and document exchange solutions
Translations of documentation and marketing materials for a leading manufacturer of computer peripherals
Creation of Latvian vocabulary database for electronic text input software (for 2 different projects)
Translations of informative brochures regarding alternative mouse and keyboard solutions for people with disabilities
Translations and proofreading of materials regarding instant messaging
Translations of documentation and marketing materials for photography equipment and imaging software
Partial localization of travel service provider's website
TECHNICAL
Translations of technical manuals and marketing documentation for heavy machinery (excavators, tractors, loaders, trucks, dozers, etc.) for two of the top manufacturers in the industry
Localization and translation of paper cutting, creasing, milling, carton folding, sample making, corrugating and packaging machinery software, safety systems, user manuals, help systems for a leading provider of packaging pre-production solutions
Translations of manuals for rectangular duct beading, notching & shearing line and coil feed machine
Translations of E-Waste recycling program documentation, end-user instructions, marketing materials
Translations of manuals for plate heat exchangers
Translations of many various technical manuals for farming and household appliances
Translations of Material Safety Data Sheets
EU AFFAIRS
Translations of Eurojust documentation
Translation of European Commission report on economic and social cohesion
Translations of EU-related documentation, press releases
Translations of calls for proposals
Translations of EU Parliament Press Service documentation
Translations of Leonardo da Vinci and Town Twinning program descriptions
Translations of E-Waste documentation
MEDICAL
Translation of medical documentation, manuals, user guides for neuronavigation tools used in neurosurgery
Translation of informative materials regarding sexual health and education
Translations for website of homeopathic products
Translations of clinical workflow and diagnostic imaging documentation
Medical questionnaires – translations, back-translations and reviews
LITERARY / CREATIVE / MARKETING / ADAPTATION
Translation of 2 children's books, adaptation for target audience
Marketing materials for one of Latvian top fashion designers
Marketing materials for major search engine
Translations of informative materials about child safety and sexual education, adapted to specific age groups
Marketing slogans, taglines, brochures
Marketing materials for event agency's clients
Work experience before starting freelancing full-time
11.2001-2004
Part time freelance translator for several Latvian companies
2001-2004
The Occupation Museum of Latvia – Education Department, guide and translator (translation of museum exhibitions)
08.2003
“Europe of Democracies and Diversities Group in the European Parliament” – proofreader of electronic Euroterminology dictionary
08.2003
Riga Technical University, Summer University lectures – interpreter
ADDITIONAL SERVICES
:
3D graphics outsourcing via www.3dgrafika.lv
Logiciel
Adobe Acrobat
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
Déjà Vu
Idiom WorldServer
MemoQ
PASSOLO
PowerPoint
SDLX Translation Suite
TRADOS
Wordfast
Locstudio, Helium, Abbyy Finereader 7 Professional Edition, Adobe Professional Edition 7.0
Abonnement
ProZ.com PRO certified network IAPTI (http://www.aipti.org/eng/)
Options de paiement
Austra Muizniece accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :