|
|
|
|
"Your Way to Internationalization"
États-Unis
Langues maternelles : espagnol, anglais
|
|
Coordonnées
Adresse : 4 Landmark Square,
Stamford, CT 06902,
États-Unis
(Afficher la carte )
Téléphone : 12035410539, Cellulaire : 5493515954365 Membre depuis : mercredi 16 février 2011, dernière mise à jour mardi 17 avril 2012 Courriel préféré ou INLanguage Translations: Envoyer un messageSite Web : http://www.inlanguage.net Paires de langues de travail
anglais > catalan, anglais > italien, anglais > portugais, anglais > espagnol
Régionalismes : espagnol – Mexique, espagnol – Puerto Rico
Services
Sous-titrage pour handicapés auditifs, Rédaction publicitaire, Micro-édition, Edition, Interprétation - Conférence, Interprétation - Médical, Interprétation - Téléphone, Localisation, Gestion de projet, Relecture, Recherche, Sous-titrage, Enseignement, Rédaction technique, Recherche terminologique, Transcription, Traduction, Composition, Surimposition de voix Spécialisation
Life Science Medical, Health Care, IT, Software localization, Website localization, Pharmaceutical, Scientific, Environment, Humanitarian, Education, Publishing, Government, Tourism, Human Resources, Insurance, Banking, Marketing, Advertising, Business, Finance, Telecommunications. Domaines de spécialisation
Banque et Finance, Éducation, Général, Ingénierie informatique, Ingénierie pétrolière, Internet, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine – Médecine du travail et Hygiène industrielle, Médecine – Microbiologie et bactériologie, Médecine – Neuroscience, Médecine – Ophtalmologie, Médecine – Pharmacologie, Médecine – Psychiatrie, Médecine – Psychologie sociale, Médecine – Soins infirmiers, Médecine — Technologies médicales, Médecine — Toxicologie, Paris et Jeux vidéos, Jeux électroniques, Jeux de hasard, Production Assistée par Ordinateur (PAO), Publicité, Santé, Sciences informatique et de l’information, Sciences politiques, Sport et Forme, Systèmes et Science de l’information, Technologies militaires Historique
· Company name
· First name
· Last name
· Phone number
-
54-9351- 5954365 or 1-203-517-0526
· Fax number
· E-mail
-
Sergio.orosco@inlanguage.net
· FTP address
· Source languages
-
English, French (France and Canada) Portuguese (Portugal and Brazil) Italian, Catalan
· Target languages
-
Spanish (US, Spain, Mexico, Latin America) English, French (France and Canada) Portuguese (Portugal and Brazil) Italian, Catalan
· Mailing address
-
Blv. Los Granaderos 3111, Cordoba Argentina 5009
· Overview
Why Outsource to INLanguage?
Because your time and energy are best used on mission-critical issues, you deserve to have the very best in outsourcing services. Hiring skilled manpower is a crucial yet time consuming process. You need the best talent available, and that peace of mind that only comes along when you know you've hired the best. Outsourcing is a proven strategy in business today, and making the right choice in outsourcing companies is the single most important factor to consider in ensuring that you don't end up sacrificing product and service quality.
INLanguage provides high-quality linguistic, cultural advisory and localization services in Spanish, Italian, Portuguese (Brazil and Portugal), French and Catalan.
Our headquarters and productions office are located in Córdoba, Argentina, with 15 in-house Professional Translators, 2 Account Managers, 5 Project Managers and over 150 freelancers, which enables us the opportunity to offer very competitive rates. Also we have a commercial office in Stamford CT and will open an office in Spain Madrid in August.
Relevant work experience
Over the past 12 years, INLanguage has specialized in Life Science translation and software/website localization services. We also provide multilingual desktop publishing (DTP). We concentrate on a specific area of expertise; we have focused on the Life Science and IT industry to give you the best quality possible. We cater to other Multi Language Vendors (MLVs), Single Language Vendors (SLVs), and direct clients around the globe who need a dependable, trustworthy, highly professional, cost-effective, and punctual Contractor.
Education
System Engineer University of Connecticut
Sworn Translator of English-Spanish, School of Languages, National University of Córdoba
· Number of years of translation experience
15 years
· Hardware
-
1 PowerEdge M905 4-Socket, Dual Xeon Quad Core Blade server, 32 GB RAM Server with OS server 2008. We have an EqualLogic PS6010E 5 TB storage area network (SAN) and an external backup service in a data center outside of our office.
-
10 Workstations with: PROCESSORS Dual Core Processor Core i5-680, 3.6GHz, OPERATING SYSTEM Genuine Windows 7 Professional, MEMORY 4GB, DDR3 500GB hard drive (we recently upgrade all our workstations).
-
4 Workstations with: PROCESSORS Dual Core Processor Core i5-680, 3.6GHz, OPERATING SYSTEM Genuine Windows® xp Professional, MEMORY 2GB, DDR3 300GB hard drive (we recently upgrade all our workstations).
-
4 Imac with: 3.06GHz Intel Core 2 Duo processor with 3MB shared L2 cache, 4GB (two 2GB SO-DIMMs of 1066MHz DDR3, 300GB Hard drive, Mac OS X v10.6 Snow Leopard.
|
· Translation software
• Trados – SDLX
• Word Fast
• Déjà Vu
• Translation Workspace
• OmegaT
• PO Edit
Localization tools
• Passolo
• Catalyst
|
• Adobe Creative Suite (PC/MAC) CS4, CS5
• InDesign CS4, CS5
• PhotoshopCS4, CS5
• IllustratorCS4, CS5
• Acrobat
• FlashCS4, CS5
• DreamweaverCS4, CS5
• Fireworks
• Adobe Middle Eastern Tools (PC/MAC)
• Indesign ME CS4
• Illustrator ME CS4
• Photoshop ME CS4
• Adobe FrameMaker 8 (PC)
• Adobe PageMaker 7 (PC)
• Adobe Premiere Pro
• Adobe After Effects
• QuarkXpress Passport 8 (PC/MAC)
• CorelDRAW Graphics Suite X4 (PC)
• Microsoft Office 2003 Professional
• Microsoft Office 2004 MAC
• Microsoft Office 2007 Enterprise
• Microsoft Office 2010 Enterprise
|
· Development skills
• XML, HTML, DHTML, and CSS
• PHP, ASP, and Java
• Databases, SQL
|
-
Areas of Specialization and Professional Experience
Life Science Medical, Health Care, IT, Software localization, Website localization, Pharmaceutical, Scientific, Environment, Humanitarian, Education, Publishing, Government, Tourism, Human Resources, Insurance, Banking, Marketing, Advertising, Business, Finance, Telecommunications.
|
CISCO
|
Avaya
|
|
Microsoft
|
Andersen Windows
|
|
Samsung
|
HP
|
|
EMC
|
Hilton Hotels
|
|
3M
|
Best Buy
|
|
Boing
|
Home Depot
|
|
Communicorp Inc
|
Securian
|
|
Cooper Surgical
|
Budweiser
|
|
Securian
|
Tekelec
|
|
Air France
|
Quest Diagnostics
|
|
NuVasive
|
Ryt Way
|
|
AVIS
|
Mad Catz
|
|
Laura Geller
|
Communicorp Inc
|
|
Bayer
|
Nokia
|
|
Sony
|
Rite Aid
|
|
FEDEX
|
UPS
|
Spanish 30000 words
Portuguese 10000 words
French 7500 words
Italian 10000 words
Catalan 10000
Logiciel
- Across
- Adobe Acrobat
- Adobe Captivate
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- AidTrans Studio
- AutoCAD
- Déjà Vu
- Idiom WorldServer
- JCAT
- MemoQ
- MultiTrans
- OmegaT
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- QuarkXPress
- Robohelp
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Wordfast
- • Adobe Creative Suite (PC/MAC) CS4, CS5
• InDesign CS4, CS5 • PhotoshopCS4, CS5 • IllustratorCS4, CS5 • Acrobat • FlashCS4, CS5 • DreamweaverCS4, CS5 • Fireworks • Adobe Middle Eastern Tools (PC/MAC) • Indesign ME CS4 • Illustrator ME CS4 • Photoshop ME CS4 • Adobe FrameMaker 8 (PC) • Adobe PageMaker 7 (PC) • Adobe Premiere Pro • Adobe After Effects • QuarkXpress Passport 8 (PC/MAC) Development skills • XML, HTML, DHTML, and CSS • PHP, ASP, and Java • Databases, SQL
Platforme & matériel
PC, MAC Abonnement
ATA
|