Home Home Home
Home
24/05/2012    21:40 GMT
732 utilisateurs en ligne (101 inscrits)
5 356 agences de traduction
156 140 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
 

Piotr Wodzinski

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Primum - qualitas... [Quality - first!]"


Pologne

Langue maternelle : polonais
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.
ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &

TopCoordonnées


Adresse : ul. Kamienna 8/10, Strzegom,  58-150, Pologne  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : +48 603 851 976

Membre depuis : mardi 23 septembre 2003, dernière mise à jour mercredi 22 juillet 2009
Courriel Courriel préféré ou Piotr Wodzinski: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Piotr Wodzinski: Envoyer un message

Site Web : http://www.scriba-translation.net

TopPaires de langues et honoraires :

Devise préférée : USD

Tarif
min. par mot
Tarif
horaire min.
anglais > polonais0,05 USD12,00 USD
allemand > polonais0,05 USD12,00 USD
polonais > anglais0,05 USD12,00 USD
polonais > allemand0,05 USD12,00 USD

Régionalismes : allemand – Allemagne, anglais – États-Unis

TopServices

Edition, Relecture, Traduction

TopSpécialisation

automation, chemistry, chemical engineering, electronics, physics, advertising, marketing, business correspondence, web-site/ software localization

TopDomaines de spécialisation

Chimie, Chimie physique et théorique, Éducation, Général, Gestion de données, Histoire, Ingénierie, Ingénierie informatique, Ingénierie mécanique, Ingénierie métallurgique, Mathématiques, Optique, Physique, Physique mathématique et théorique, Sciences informatique et de l’information, Télécommunications

TopHistorique

CV_Piotr_Wodzinski.doc
CV_Piotr_Wodzinski.doc (23 Kb, anglais)

 

Piotr Wodziñski

Ul. Kamienna 8/10

58-150 Strzegom, Poland

tel.: ++48 603 851 976

E-mail: office@scriba-translation.net; scriba@usa.net

EDUCATION:

2005 completed post-graduate study "Computer Science for Teachers", University of Wroclaw, Poland

1980 graduated from the Technical University, Wroclaw, Applied Physics, MSc.

WORK HISTORY:

Since March 2002 self-employed only as translator from/into German and English languages

1995 to 2001 Marketing and sales for an electronic company UNITRA-DOLAM, S.A.,

1994 to 1995 Research and development in the area of electronic switches and vacuum elements, UNITRA-DOLAM, S.A., Wroclaw, Poland

Wroclaw, Poland

1990 to 1994 Classroom instructor for mathematics, physics and chemistry, public school level, Board of Educ

1979 to 1990 Analytical chemist in copper mining research center ZBiPM “Cuprum”, Wroclaw, Poland

ation of the City of Wroclaw

TRANSLATING ACTIVITIES:

Since March 2002 running his own translation office only (self-employed)

Sep 2001 – March 2002 stayed abroad looking for new business opportunities

Since 1 Nov 1995 running his own translation office together with working for other employers

1989 starting translating activities professionally

Areas of expertise:

electronics, automation, electric engineering, chemistry, chemical analysis, mechanics, education, business, marketing, physics, optics

http://www.scriba-translation.net



TopLogiciel

  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • MS Office 2000, MS Excel, MS Word 2003PL, Corell Draw 8, MS Front Page

TopPlatforme & matériel

Toshiba Satellite L10-119, Canon BJC240 Ink Jet PRinter, Skytec scanner

TopOptions de paiement

Piotr Wodzinski accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :



TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.