Home Home Home
Home
24/05/2012    21:30 GMT
726 utilisateurs en ligne (109 inscrits)
5 356 agences de traduction
156 140 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Quentin El-Bez

Quentin El-Bez

"High-Quality, Professional & Reliable Translations"


Juicy Shoot

Mexique

Langue maternelle : français
Disponible
Disponible

Feedback: Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Notation: 5
(par 8 utilisateur(s))

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

Pointage TCTerms1239 Cliquez ici pour obtenir de l’aide

ServicesSpécialisationHistoriquePlateforme logiciel &Abonnement

TopCoordonnées


Adresse : DEAN FUNES, Tulum,  5000, Mexique  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : +521-984-143-58-89, Cellulaire : +521-984-143-58-89

Membre depuis : mercredi 25 novembre 2009, dernière mise à jour lundi 30 avril 2012
Courriel Courriel préféré ou Quentin El-Bez: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Quentin El-Bez: Envoyer un message

Site Web : http://www.juicyshoot.com

TopPaires de langues et honoraires :

Devise préférée : USD

Tarif
min. par mot
Tarif
horaire min.
anglais > français0,08 USD30,00 USD
espagnol > français0,08 USD30,00 USD

Régionalismes : français – France

TopServices

Edition, Interprétation, Interprétation - Conférence, Relecture, Recherche, Traduction

TopSpécialisation

Advertising, Journalism, Culinary Arts, Education, Film and Cinema, General, History, Hospitality, Literature, Medical (general), Tourism and Travel.

TopDomaines de spécialisation

Arts culinaires, Commerce (général), Filmologie, Général, Hôtellerie, Journalisme et Communication de masse, Littérature, Marketing commercial, Médecine — Éducation et promotion de la santé publique, Médecine (Générale), Publicité, Tourisme et Voyages

TopHistorique

CV.Quentin.El-Bez.pdf
CV_Quentin_El-Bez (1 014 Kb, anglais)

Quentin EL-BEZ

Cel +521-984-143-58-89 (Mexico)

Email quentin@juicyshoot.com

Skype quentinelbez

Website www.juicyshoot.com

French Nationality

 

Education

Postgraduate Diploma in Strategic Management (2002) Hope University (Liverpool, UK)

Masters in English Linguistics (2001) Université Paris XII (Paris, France)

Degree in English Literature (1998-2000) Université Paris XII (Paris, France)

Scientific Baccalauréat (1997) Lycée St Exupéry (Creteil, France)

 

Membership

Member of the IAPTI

International Association of Professional Translators & Interpreters

 

Recent Translations Projects

 

Journalism / Advertising / Beauty Cosmetics / Superfoods

Translators USA www.translatorsusa.net

(English<French)

History (Biography) / general letters & documents

Translators USA www.translatorsusa.net

(French<English)

Medical abstracts ( Ulcers/Therapies) / medical conference material

FE Translations www.fetranslations.com

(English<French)

UK On-line Sports Betting Regulation / Health & Safety Policy / Company Payroll Policy

Babylon Translation www.babylontranslationservice.com 

(English<French)

Sports /Tourism/Travel

ABC Translations www.abctranslations.com.ar

(Spanish<English)

Press releases

Lingo 24 www.lingo24.com

(English<French)

Bicycle Technical Specifications

Orange Translations www.orangetranslations.com

(English<French)

  

See CV for more info / References available upon request

 

 

 

 

 



TopLogiciel

  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • Microsoft Word
    Microsoft Excel
    Microsoft Power Point

    Hardware: Mac

TopPlatforme & matériel

MacBook

TopAbonnement

IAPTI - International Association of Professional Translators and Interpreters

TopOptions de paiement

Quentin El-Bez accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :



TranslatorsCafé.com

Plan du site | Advertise | Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.