Home Home Home
Home
11/02/2012    02:12 GMT
699 utilisateurs en ligne (42 inscrits)
5 221 agences de traduction
149 614 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Chen Chen

Chen Chen





Chine

Langue maternelle : chinois
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

Pointage TCTerms53 Cliquez ici pour obtenir de l’aide

ServicesSpécialisationVoixHistoriquePlateforme logiciel &

Coordonnées

Top

Adresse : 401Room,3Unit,19Building,Daqing Street,Chanhe District, Luoyang, Henan 471013, Chine
Téléphone : 13939924206

Membre depuis : jeudi 5 novembre 2009, dernière mise à jour jeudi 9 septembre 2010
Courriel Courriel préféré ou Chen Chen: Envoyer un message


Paires de langues et honoraires :

Top

Devise préférée : USD

Tarif
min. par mot
Tarif
horaire min.
chinois > anglais0,05 USD10,00 USD
anglais > chinoisInconnuInconnu

Régionalismes : anglais – Australie, anglais – Canada, chinois (simplifié), chinois – Chine

Services

Top

Rédaction publicitaire, Edition, Interprétation, Autre, Gestion de projet, Relecture, Recherche, Sous-titrage, Transcription, Traduction, Composition

Domaines de spécialisation

Top

Art, Criminologie, Études féministes, Filmologie, Histoire de la musique et Littérature, Littérature, Médecine – Psychiatrie, Médecine – Psychologie sociale, Musique, Philosophie, Publicité, Puériculture, Sciences humaines, Sport et Forme, Théâtre, Tourisme et Voyages


Voice-over

Top
Langues vocales :chinois – Chine
Genre de la voix :Voix féminine
Âges des voix :Jeune adulte
Type d'enregistrement :Livres audio, Voix de personnages, Publicités, Documentaires, Apprentissage en ligne, Imagerie, Infopublicités, Narration, Enregistrements sur caméra, Promotions et publicités, Vraies personnes, DVD de formation, Site Web audio

Description détaillées et échantillons vocaux


Historique

Top

I think choosing u is a wise choice...and maybe choosing me isn't bad~
As u know...chinese isn't small...absorving chinese resources r easy...just need a good way to express! Most Chinese r always boring and serching something little fresh to eacape their tedious lives ...just Chinese human nature online...haha...plz...use developing china! Grab this oppotunity...I'll try my best to translate for u...coz u know I'm also a boring chinese,I like fresh things!
And...if u wanna get any chinese information or some...I'll translate them for u also!

And,something maybe important for u is.....u don't need to pay me high! I'm glad to accept the things u wanna me translate and do it well.And if something is really interesting,u don't need to pay me!

By the way,I'm almost full time in front of the pc,I'm energetic to haven the task done complately.And I'll try to think about my work u give me in the position of u,I wanna make the things I do worth for u,for the people who read.

Hmm...then....let me introduce my recent satuation  for u,I think it may let me clear.I'm going to go abroad next year,and this year....I just need to deal with something before that....as u know....just a few things...but necessary...so....I'm such a idler now!...haha....But I think maybe I don't have to waste my energy...I can work for u as u like.

I do some translation in "yeeyan"webside...maybe u can have a quick look at my translations if u want.(http://www.yeeyan.com/space/translations/109912)

Cotect me,I'll say something instead of u in a acceptable way,if u like funny ways,I'd like to translate for u in this way also...as u know in my age,I'm good at it! My way is easy to be accepted by most people...hehe...in order to be emploied,am I a little arrogant?...hehe..I just try to let u choose me.And I'll try my best for u!

I want to be totally honest with u,my trusted friend,I try to set a good relationship between us.I'm willing to make an awesome cooperative atmosphere,it's valuable in my mind...waiting for our special friendship! I'm here by ur side,if I'm a little useful for u,just tell me! 



sampf1ea2e972b824ec5.jpg


Logiciel

Top

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Captivate
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • AidTrans Studio
  • Déjà Vu
  • Heartsome Translation Suite
  • IBM TranslationManager
  • Idiom WorldServer
  • JCAT
  • MemoQ
  • MetaTexis
  • MultiCorpora
  • MultiTrans
  • OmegaT
  • Open Language Tools
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • Robohelp
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • TRANS Suite 2000
  • TransAssist
  • Wordfast


TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres... | Plan du site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.