Home Home Home
Home
11/02/2012    01:34 GMT
672 utilisateurs en ligne (46 inscrits)
5 221 agences de traduction
149 613 utilisateurs inscrits
Page d’accueilMon CaféAgencesOffresCommunautéAide
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrench – Français
Amal Dweik

1 an(s) TC Master
depuis dimanche 4 avril 2010

Amal Dweik

Membre vérifié Cliquez ici pour obtenir de l’aide
"Professional Translator/ editor/proofreader and tallented voiceover"



Canada

Langue maternelle : arabe
Disponible
Disponible

 Connectez-vous pour publier une rétroaction Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsConnectez-vous pour ajouter votre commentaire 
.

Web site  Voir les page(s) d'auto-promotion de Amal Dweik

Pointage TCTerms1509 Cliquez ici pour obtenir de l’aide

ServicesSpécialisationVoixHistoriquePlateforme logiciel &

Coordonnées

Top

Adresse : 51 Bergen Road, Scarborough, Toronto, Ontario M1P1S1, Canada  (Afficher la carte Afficher la carte)
Téléphone : +1-647-477-5510

Membre depuis : mercredi 14 octobre 2009, dernière mise à jour jeudi 2 février 2012
Courriel Courriel préféré ou Amal Dweik: Envoyer un message
Second courriel Second courriel de Amal Dweik: Envoyer un message

Site Web : http://amaldweik.at.translatorscafe.com


Paires de langues de travail

Top

arabe > anglais, anglais > arabe, français > arabe


Régionalismes : arabe – Egypte, arabe – Jordanie, anglais – Canada, anglais – Royaume-Uni, anglais – États-Unis

Services

Top

Rédaction publicitaire, Edition, Interprétation, Interprétation - Conférence, Interprétation - Téléphone, Localisation, Relecture, Recherche, Enseignement, Recherche terminologique, Transcription, Traduction, Composition, Surimposition de voix

Spécialisation

Top

legal, business, general, medical, journalism, education, voiceover

Domaines de spécialisation

Top

Aviation, Banque et Finance, Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Droit, Études féministes, Études islamiques, Histoire, Ingénierie électrique, Journalisme, Journalisme et Communication de masse, Littérature, Médecine – Psychologie sociale, Médecine (Générale), Science (générale), Sciences politiques, Télécommunications, Théâtre


Voice-over

Top
Langues vocales :arabe – Egypte, arabe – Jordanie
Genre de la voix :Voix féminine
Âges des voix :Adulte, Personne âgée
Type d'enregistrement :Voix de personnages, Publicités, Documentaires, Apprentissage en ligne, Narration, Politique, DVD de formation

Description détaillées et échantillons vocaux


Historique

Top

 

51 Bergen Road, Scarborough, Toronta ON, CA

+1-647-477-5510

amaldweik@hotmail.com

Amal Dweik

Languages

Arabic: Mother Tongue – Palestinian and Egyptian dialects

English: Fluent in listening, reading, writing, and speaking
IELTS: Overall Band Score: 7.5 out of 9

French: Very Good in Listening, reading, writing, and speaking + DALF + e- TEF

Germany: Basic Knowledge

Italian: Good at reading and writing

Experience

March 2010                   Mango Languages                                        US

Linguist Developper

§  Developing Levantine Arabic lessons for non-native speakers

 

1/2004- 2/2010               HEPCo (Hebron Electric Power Co.)        Hebron

Translator/ Interpreter and PR Officer

§  Translating documents and interpreting meetings held with Fichtner's Consultants (English -Arabic)

§  Dealing and communicating with all mass media agents for Advertising

§  Preparing and drafting monthly and annual reports, brochures, flyers, and questionnaires in both Arabic and English languages

§  Editing news and Adv related to the Co in both Arabic and English languages

§  Documenting all visits and events related to the company

§  Accompanying senior visitors for interpretation in city tour guiding and official confidential meetings with the Mayor of Hebron (Chairman of HEPCo).

 

 2003-till present                                                                                   

Translator and Teacher of Arabic as a second Language (to Foreigners)

§  Translating official documents and brocures for the Temporary International Presence in Hebron TIPH

§  Teaching spoken Arabic to the Red Cross team, MSF, and TIPH members

 

3/2000-4/2002                Obayashi Corporation                             Hebron

Executive Secretary – Translator

The Company was the Contractor for implementing the grant of the Japanese Gov to build 11 schools  South of the West Bank

§  Translating all correspondences, contracts and clarifications into and from English, and interpreting meetings between the Contractor representatives and the subcontractors, the ministry of Education personnel.

§  All administrative and PR duties

§  Editing all the correspondence of the co to the subcontractors, MOE, and local establishments

§  Consecutive interpreting during meetings between the legal consultant and the Office Manager

 

 1999                            Christian Peacemaker Team                    Hebron

Interpreter (part time)

§  Consecutive Interpretation during visits by the Christian Peacemaker Team members to local families in H2 area

Education

2004                                   DALF

1995-1999                     Applied Science University       Amman, Jo

§  B.A., Translation Arabic <> English  rating Very Good 78%.

1980-1995  Collège de Notre Dame de La Dèlivrande          Cairo, Egypt

High level of French - KG to High School

Computer Skills

Advanced skills in Microsoft Office Programs, Adobe, E-mails, and Internet

 

Conferences

 

 

§  2000  Interpreting the speeches of participating organizations representatives in the Conference “Hebron between Past, Present, and Future

§  2000 Interpreting in a meeting between World Bank members and Palestinian NGOs for evaluating their performance on financed projects.

§  2005 Interpreting the speech of the Head Staff Mission of TIPH in the Conference “Palestinian Woman”

 

Translated Books and Projects

-        Ontario Government Budget 2011 Highlights and Press Release

-        Proofreading of "Completely Overcoming Vaginismus

-        Legal Awareness Campaign Brochure, for the Temporary International Presence in Hebron (an organization of 6 countries: Switzerland, Norway, Sweeden, Denmark, Italy, Turkey) 10,000 word.

-       Chapter 14 of "Hydrogen Age" – 5000 word in Aviation

-       Co-translator for "That's the way I think" for "Emirates content"

-       Palestinian Energy Sector Strategic Plan 2010-2013, for the PEA - 19,510 words

 



Amal Dweik CV - Translation.docx


Logiciel

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe InDesign
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • All MS office program
    Fluency


Platforme & matériel

Top

laptop + All in one + high internet speed

TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Autres... | Plan du site

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.