|
7 emploi(s) publiés par Chakir Mahjoubi
Pointage TCTerms : 2091 
Coordonnées |
 |
Adresse : Bridge Road
SO19 7GQ,
Southampton, Hampshire SO19 7GQ,
Royaume Uni
(Afficher la carte )
Téléphone : +447976375970 Membre depuis : lundi 24 août 2009, dernière mise à jour lundi 6 février 2012 Courriel préféré ou Chakir Mahjoubi: Envoyer un messageSite Web : http://www.anfa-translation.org/
Paires de langues de travail |
 |
arabe > anglais, anglais > arabe, anglais > français, français > arabe
Régionalismes : arabe – Egypte, arabe – Maroc, français – France
Services |
 |
Micro-édition, Edition, Interprétation - Téléphone, Localisation, Autre, Gestion de projet, Relecture, Recherche, Enseignement, Recherche terminologique, Transcription, Traduction, Composition, Surimposition de voix
Spécialisation |
 |
IT, Medical, Linguistics, Marketing, General Business, Aviation, Defense, Cosmetics,
Domaines de spécialisation |
 |
Aéronef, Agriculture, Anthropologie, Aquaculture, Archéologie, Art, Art photographique, Arts culinaires, Arts visuels et Arts du spectacle, Automobile, Aviation, Biologie marine et aquatique, Biométrie, Cartographie, Commerce (général), Commerce : Administration et Gestion, Communications de données, Construction, Droit, Économie, Éducation, Études éthniques et culturelles, Fibres, Textiles, Tissage, Filmologie, Généalogie, Recherche généalogique, Général, Géographie, Géophysique et Séismologie, Histoire de la musique et Littérature, Hôtellerie, Impôts, Ingénierie, Ingénierie aérospatiale, Ingénierie pétrolière, Ingénierie pétrolière, Internet, Journalisme, Journalisme et Communication de masse, Linguistique, Littérature, Marketing commercial, Médecine — Technologies médicales, Médecine (Générale), Paris et Jeux vidéos, Jeux électroniques, Jeux de hasard, Production Assistée par Ordinateur (PAO), Protection de fichiers, Publicité, Puériculture, Radio et Télévision, Santé, Science (générale), Science de l’alimentation, Science de l’environnement, Sciences et Ingénierie textiles, Sciences humaines, Sciences informatique et de l’information, Sciences politiques, Sociologie, Sport et Forme, Sylviculture, Systèmes et Science de l’information, Technologies militaires, Tourisme et Voyages
Voice-over |
 |
| Langues vocales : | arabe – Maroc, français – France | | Genre de la voix : | Voix masculine | | Âges des voix : | Personne âgée | | Type d'enregistrement : | Livres audio, Documentaires, Narration |
Description détaillées et échantillons vocaux
Historique |
 |
Chakir Mahjoubi
Certified Translator
English & French > Arabic
Other working languages
English <> Finnish
English<> Italian
IT, Business, Linguistics
anfatranslation@gmail.com
Tel: +447976375970
http://www.anfa-translation.org
http://www.proz.com/translator/1042103
Educational Background
Post-Doctorate research in Linguistics & Cultural Studies, UFR Sciences du Langages, Besançon (2003-06)
Diplôme d’études Approfondies, Littérature Comparée, UFR Sciences du Langages, Besançon (2002-2003)
Maîtrise de Littérature Anglaise, Linguistics & Translation, UFR Sciences du Langage, Besançon (99-2002)
Bachelor Degree in English language and literature, Stylistics & Cultural Studies (1995-99)
Ongoing collaborations
Interpreter, Voice Over/Voice Recognition, English/Arabic/French, The Big Word, London, 08/2010 -
Linguist, Translator Quality Assurance Analyst, English/Arabic/French, The Big Word, London, 08/2010 -
Linguist, Translator English > Finnish, Verbatim Solutions, USA, 09/2010 -
Linguist, Translator, Quality Assurance Coordinator at CEMSecurity, Belfast, 08/2010 -
CEM, Tyco international company (http://www.cemsys.com), Belfast
English to Arabic software testing for CEM, Tyco international company, Security and Fire system
English to Arabic Translation and Localization of a software related to security afire system
Northern Universal Languages (http://ww.n-u-l.co.uk), Chester Le Street, UK 06/2010
Interpreter English<> Arabic, Bostico International, (www.bostico.co.uk), Bournemoth, UK 07/07-
English to French Proofreading of a project related to insurance
Intercultural Translations (http://www.interculturaltranslations.com), USA, 06/2010 -
English to Arabic translation, Certificates, Passports, Veritas House
http://veritaslanguagesolutions.com), Swansea Marina, UK 06/2010-
IGH Institut (www.igh.hr), Croatia, 01/2010 – present
English to Arabic translations in a variety of fields related to civil engineering
A.Burkard (www.burkard.fr), France, 10/2009 – 12/2009
French to Arabic translations in a variety of fields related to safety at work
LingoTek, (www.lingtek.com), USA, 09/2009 – present
English to Arabic translations, projects in a variety of fields related to knowledge sharing
Verbix, (www.verbix.com), Finland, 10/2008 – 11/2009
English into Arabic translation projects related related to the use of verbs in Spanish language
Arabic > English, Interpreter, Voice Over/Voice Recognition, English/Arabic/French, The Big Word, Averna, India, 09/2009
Other Relevant Experiences
English/French > Arabic Interpreter/Translator at the “Centre de Linguistique Appliquée” language centre Translated newspaper articles related to language learners at the centre, linguistic reports, handbooks, application forms, questionnaire, tourist guiding for foreign visitors in Besançon.
English/French > Arabic Interpreter for GTTC-Bangalore, An institution providing a wide range of predominantly technical education courses (Tool and Die making, Electronics and Telecommunication)
Working rates
|
Combination |
Translation |
Proofreading |
|
English <> Arabic |
0.07 |
0.02 |
|
English <> Finnish |
0.12 |
0.04 |
|
English <> French |
0.07 |
0.02 |
|
French <> Arabic |
0.10 |
0.03 |
Some References
Tatiana Stephens
Landmine Monitor Project Officer
Tel. +1-613-241-3777
Fax +1-613-244-3410
t.stephens@icbl.org
www.icbl.org/lm
www.minesactioncanada.org
Landmine and Cluster Munition Monitor
c/o Mines Action Canada
1502-1 Nicholas Street
Ottawa, ON K1N 7B7
Canada
Mark Dennisson
Project Coordinator
http://www.n-u-l.co.uk
mark.dennison@n-u-l.co.uk
Northern Universal Languages
+44 (0)7890 670 926
Northern Universal Languages
P.O Box 232
Chester Le Street
DH3 9DG
Morana Trcak
Project Manager
N.T. DALMA d.o.o.
Medveščak 83, 10000 Zagreb, Croatia
Tel./Fax: +385 1 4667 088
Cell phone: +385 98 9838 754
DD: +385 (0)1 466 70 88
tihanacarpediem@gmail.com
http://www.translations-carpediem.com
Logiciel |
 |
- Across
- Adobe Acrobat
- Adobe Photoshop
- MemoQ
- OmegaT
- PowerPoint
- Wordfast
Platforme & matériel |
 |
Sony Laptop Brother High quality printer & fax 4 in 1
Accréditations |
 |
Master degree in Translation and Intercultural Communication
Certified English/French/Arabic Translator
Abonnement |
 |
Member of the Arabic Translators International (ATI)
Member of the Arabic Professional Translators Society (APTS)
Member of the Charterted Institute of Linguist (IoL)
Options de paiement |
 |
Chakir Mahjoubi accepte les paiements des services de traitement des paiements suivants :
|