Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    19:57 GMT

362 utilisateurs en ligne (83 inscrits)
4766 agences de traduction
101973 utilisateurs inscrits
.
Rechercher
Déjà membre ? Ouvrir une session

Nom d'utilisateur

Mot de passe
Cliquez ici pour obtenir de l’aide
Choisissez la langue du site
FRFrançais
ENEnglish
spacer
Anja Cohen

Anja Cohen

"accuracy and elegance"

Switzerland

Mother Tongue: German
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Cliquez ici pour obtenir de l’aide
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Hardware

Contact Information

TopTOP

Joined: July 3, 2009, last update July 4, 2009
E-mail Preferred E-mail of Anja Cohen: send a message


Working language pairs and rates:

TopTOP

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
French > German
$0.15
$35.00
USD
English > German
$0.15
$35.00
USD

Language locales: German - Switzerland, German - Germany

Services

TopTOP

Translation

Specialization

TopTOP

Poetry & Literature
Art, Arts & Crafts
Tourism & Travel
Cosmetics, Beauty
Marketing, Advertising
Media / Multimedia
Cinema, Film, TV, Drama
Social Science, Sociology

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Art, Broadcast Journalism, Business Marketing, Ecology, Film and Cinema Studies, Humanities and Humanistic Studies, Linguistics, Literature, Philosophy, Sociology, Tourism and Travel, Visual and Performing Arts

Background

TopTOP

Traductrice indépendante / Freiberufliche Übersetzerin / Freelance Translator
& Spécialiste diplomée en gestion des RH / diplomierte HR-Spezialistin / HR Specialist
& Lauréate de deux prix de poésie / zweifache Lyrikpreisträgerin / Poetry Laureate

For additional information and references, please visit my profile at http://www.proz.com/translator/848420

 

Français

Je propose des traductions professionnelles et adaptées à vos besoins. Par souci de qualité, je traduis exclusivement vers ma langue maternelle, l’allemand.

Mes tarifs (à partir de € 0,12/mot source, -25 % pour les agences) varient en fonction du degré de technicité du texte, du format de fichier, du volume à traduire et des délais à respecter. Le tarif minimum n'est pas négociable.

Pour de plus amples renseignements ou un devis gratuit, n'hésitez pas à me contacter.

Deutsch

Ich biete professionelle Übersetzungen, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten sind. Aus Qualitätsgründen übernehme ich ausschließlich Übersetzungsaufträge in meine Muttersprache Deutsch.

Tarife (ab € 0,12/pro Wort des Ausgangstexts, -25 % für Übersetzungsagenturen) variierend je nach Schwierigkeitsgrad, Textformat, Auftragsvolumen und gewünschtem Liefertermin. Auf Wunsch Verrechnung pro Zeile. Der Minimaltarif ist nicht verhandelbar.

Gerne stehe ich Ihnen für weitere unverbindliche Auskünfte zur Verfügung oder erstelle Ihnen eine kostenlose Offerte.

English

I provide highly accurate and fluent translations into my mother tongue German.

Rates (starting at € 0,12 per source word, -25% for agencies) depending on topic, complexity of the subject matter, document format, project size, turnaround requirements. Minimum rates are not negotiable.

Please contact me for any further information or a free estimate.

 

What is translation? On a platter,
A poet's pale and glaring head,
A parrot's screech, a monkey's chatter
And profanation of the dead.

— Vladimir Navokov, "On translating 'Eugene Onegin' "

CV_de_inkl. Tarife.PDF
CV (63 Kb, German)


Software

TopTOP

  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS



Payment Options

TopTOP

Anja Cohen accepts payments through the following payment processors:


TranslatorsCafé.com

Choisissez la langue du site English | Español | Français | Autres...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Tous droits réservés.
Protection de la vie privée. Termes et conditions d'utilisation. L'utilisation signifie que vous acceptez les termes et conditions.
Commentaires et suggestions par courriel au Webmaster de TranslatorsCafe.com
Annuaire de traducteurs, d'interprètes et d'agences de traduction.
Notez que la localisation de TranslatorsCafe.com n’est pas encore terminée.
Dans l’éventualité d’une divergence entre les traductions et la version originale en anglais, la version anglaise fait foi.