Home Home Home
Home
05/24/2012    23:50 GMT
762 کاربر آنلاين (58 ثبت شده)
5,358 دفاتر ترجمه
156,147 کابران ثبت شده
خانهکافه مندفاتر ترجمهکارهاانجمنراهنما
ورود اعضا

نام کاربری

رمز عبور
برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
زبان سايت
FAFarsi – فارسی
Elena Iglio Woontner

Elena Iglio Woontner

"What do you need to translate? Your resource for Italian. Your needs, covered."


Relevant Learning

United States

زبان مادری: Italian
قابل دسترس
قابل دسترس

 بازخورد غیرفعال شده برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
Commentsورود جهت اضافه کردن نظر 
.
خدماتتخصصپس زمینهنرم افزار و پلاتفرماعتبارسنجی هاعضویت

Topاطلاعات تماس


آدرس: 12 Creek Road , Fairfax, CA 94930-2004, United States  (نمایش نقشه نمایش نقشه)
شماره تلفن: 001.415.4601039, فاکس: 001.415.4601036, تلفن همراه: 415.8471882

پیوسته: الإثنين, أوت 26, 2002، آخرین بروزرسانی الأحد, اكتوبر 24, 2010
ایمیل ایمیل ترجیحی Elena Iglio Woontner: ارسال یک پیام
دومین ایمیل دومین ایمیل Elena Iglio Woontner: ارسال یک پیام

وب سایت: http://www.linkedin.com/in/elenawoontner

Topزوج های زبانی فعالیت

Dutch > Italian, English > Italian, Spanish > Italian


مناطق زبانی: Italian – Italy

Topخدمات

نشر رومیزی, ویرایش, محلی سازی, سایر موارد, غلط گیری, تهیه زیرنویس, رونویسی, ترجمه

Topتخصص

*Software: Localization, software portals, websites, help/resource file formats: html, xml, proprietary formats, Robohelp.
*Technical: Electronics, CAD/CAM, telecommunications, mechanical, technical product specifications, instructions and manuals.
*Business and Marketing: Vendor agreements, safety manuals, best practices.
*Legal: Intellectual property, license agreements.

Topزمینه های موضوعی

Advertising, Automotive, Business General, Computer and Information Sciences, Desktop Publishing (DTP), Heating, Air Condition and Refrigeration, Law and Legal, Mechanical Engineering, Music, Visual and Performing Arts

Topپس زمینه

Ita_EWoontner_Summary of Experience and Qualifications.doc
Test 01 ENG UK-ITA_Automotive.pdf
Test 01 ENG UK-ITA_Marketing.pdf
SUMMARY OF QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE
 
AREAS of EXPERTISE
*Software: Localization, software portals, technical websites working on the following help/resource file formats: html, xml, proprietary formats, and Robohelp. QA of webpages and online software strings through VPN connection.
*Technical: Electronics, CAD/CAM, telecommunications, mechanical, automotive, nautical, technical product specifications, instructions and manuals.
*Business and Marketing: Supply chain, vendor agreements, safety manuals, product marketing, training manuals, sales training, data security procedures, employee stock purchase plans, marketing presentations and brochures, employee communications, change management communications, employee surveys, and privacy agreements.
*Legal: Intellectual property, license agreements contracts, litigation, administrative law, commercial law, copyright infringements.
*Medical and Public Health: Pharmaceutical chemistry, medical devices, clinical studies, pandemic preparations and information campaigns, pandemic flu facts.
*Subtitling : A&E Series, Merck Documentaries, The Simpsons.
 
PROFESSIONAL ATTRIBUTES
*30 years of experience translating software, technical, legal, business, and medical.
*Well organized and committed to effective time management.
*Able to function well under pressure created by work demands and time restraints.
*Strong analytical and problem solving abilities.
*Versatile, quick to learn and able to adapt effectively to changing situations.

DAILY CAPACITY
Translation: 2500-3500 words depending on text and CAT use.
Editing/Proofing: 5000-7000 words depending on text.
 
LANGUAGE COMBINATIONS
*English <> Italian  (Italian native speaker; English near-native speaker)
*Spanish >Italian
*Dutch > Italian

KEY CLIENTS
Apple
Ebay
Oracle
EDS
 
TRUSTe
Borg Warner
Planar
GE Digital Energy
VERITAS
Tyco
Schneider Electronics
Palm Computers
 
Access Data
Quintic
Cabot
Diskeeper
 
Fiat
US Army
Blue Fox
Intercontinental Hotels
Merck
Medtronics
Beckman Coulter
Center for Disease Control (CDC)
H.Stern
Bulova
Murad
Italian State Railroads
Alcoa
Alfa Romeo
Unisys
Italian Telecom and Blade Logic
Hospira
Mattel
Spectranetics
Aventis Pharmaceutical
 
CURRENT PROFESSIONAL MEMBERSHIPS
Northern California Translators Association
American Translators Association, including ILD (Italian Language Division of ATA)
Member of SIAE (Italian Association for Protection of Copyrights) since 1975
 
EDUCATION
Trained and certified as a business translator at Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Naples, Italy).
Degree in Foreign Languages and Literatures from Istituto Universitario Orientale (Naples, Italy) English, Dutch, German- (summa cum laude).
Details:
1992
Instituto Cervantes (Naples, Italy) 
 D.E.L.E. (Diploma de Español como Lengua Extranjera) Certificate of Spanish
1987  Iberlengua School of Languages (Madrid, Spain)
Spanish Language Certificate
1983-85
Scuola Superiore Interpreti e Traduttori (Naples, Italy) Certificate of interpreter-translator (for the language combinations English>Italian and Italian>English)
1980 Louvain University (Louvain, Belgium)
Leesvaardigheid certificate for Dutch language
1976-81
Istituto Universitario Orientale (Naples, Italy)Degree in Foreign Languages and Literatures –
English, Dutch, German- (summa cum laude)
SPECIFIC TRAINING
2007
NCTA (San Francisco, CA)
TRADOS Workshop - Advanced Level
2006
INDE Electronics (Vancouver, Canada) 
Use of proprietary applications
2005
INDE Electronics (Vancouver, Canada) 
Training on the use of the CAT programs Fortis 3.0 and Transit Satellite
Training on the use of proprietary applications.
1999
Mill Valley High School (Mill Valley, USA)
Advanced Microsoft PowerPoint
 
TOOLS
CAT Tools: TRADOS -SDL Synergy, Multiterm IX, Idiom, Multiling FORTIS 3.0, Star Transit Satellite 3.0, Lingo 1.7.
Other Software
Operating Systems: Windows 7 and Mac OS 10.4.5 Tiger (1.25 GB)
Microsoft Office 2007 for Windows, Microsoft Office 2004 for Mac Microsoft Office Proofing tools, Adobe Acrobat Exchange Professional 6.0,  Beyond Compare 2.2,  UltraEdit 32 v 12, Funduc Search and Replace, SnagIt 10.0. Antivirus: Norton (regularly updated), Carbonite backup. Firewall: Norton.
 
CONTACT INFORMATION
12 Creek, Fairfax, CA 94930
Phone (+001-415) 460-1039                Fax (+001-415) 460-1036
E-mail addresses: ewoontner@relevantlearning.com, ewoontner@earthlink.net
 
 
References, rates, and specific project details available upon request.
 


Topنرم افزار

  • Adobe Acrobat
  • Idiom WorldServer
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • CAT Tools: TRADOS -SDL Synergy, Multiterm IX, Idiom, Multiling FORTIS 3.0, Star Transit Satellite 3.0, Lingo 1.7.
    Other Software
    Operating Systems: Windows 7 and Mac OS 10.4.5 Tiger (1.25 GB)
    Microsoft Office 2007 for Windows, Microsoft Office 2004 for Mac Microsoft Office Proofing tools, Adobe Acrobat Exchange Professional 6.0, Beyond Compare 2.2, UltraEdit 32 v 12, Funduc Search and Replace, SnagIt 10.0. Antivirus: Norton (regularly updated), Carbonite backup. Firewall: Norton.

Topپلاتفرم و سخت افزار

Platforms: Windows 7, MAC OS 10.6.4 Snow Leopard
•PC Hardware: LENOVO IBM PC, ADM/Athlon™ II 435 Processor, 2.90 GHz, 3,00GB RAM
•ASUS 17 in. flat screen digital monitor
•Mac Hardware: iBook G4 laptop computer
•iPod touch
•Cable modem connection
•Fax BROTHER
•Laser printer OKIDATA B4300 (PCL)

Topاعتبارسنجی ها

SSIT, Italy.
English into Italian
Italian into English

Topعضویت

ATA, ILD/ATA, NCTA

Topگزینه های پرداخت

Elena Iglio Woontner پرداخت تایید شده از طریق پردازنده های پرداخت زیر:


پرداخت مطمئن به Elena Iglio Woontner از طریق Western Union
TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | زبان سايت English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | بيشتر...

کپی‌رايت © ANVICA Software Development 2002-2012. کليه حقوق محفوظ است.
خط‌مشی حفظ حريم خصوصی. شرايط و ضوابط استفاده. استفاده شما به معنای موافقت شما می‌باشد.
نظرات و پيشنهادات خود را به مسؤل سايت ارسال کنيد.
دايرکتوری مترجمان، مترجمان شفاهی و شرکتهای ترجمه.
لطفاً توجه کنيد که بومی سازی TranslatorsCafe.com تمام نشده است.
در صورت وجود هرگونه اختلاف بين ترجمه آن و نسخه انگليسی اصلی، نسخه انگليسی ملاک خواهد بود.