Home Home Home
Home
05/24/2012    22:30 GMT
804 کاربر آنلاين (89 ثبت شده)
5,357 دفاتر ترجمه
156,144 کابران ثبت شده
خانهکافه مندفاتر ترجمهکارهاانجمنراهنما
ورود اعضا

نام کاربری

رمز عبور
برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
زبان سايت
FAFarsi – فارسی
Denis HAY

Denis HAY

عضو تایید شده برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
"Quality driven French native experienced translator/editor. IT and marketing specialised."




France

زبان مادری: French
قابل دسترس
قابل دسترس

Feedback: برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
درجه بندی مترجمان: 5
(توسط 1 کاربر)

 ورود برای ارسال بازخورد برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
Commentsورود جهت اضافه کردن نظر 
.

Moderator  Denis HAY یکی از ناظمین در سایت TranslatorsCafe.com می باشد.

TCTerms نمره: 226 برای دريافت راهنمايی کليک کنيد

خدماتتخصصپس زمینهنحوه عمل...

Topاطلاعات تماس


آدرس: 2 Avenue André Bellon Résidence Parc du Port Saint-Jean, LA CIOTAT,  13600, France  (نمایش نقشه نمایش نقشه)
شماره تلفن: +33 970 448 609

پیوسته: الإثنين, جانفييه 20, 2003، آخرین بروزرسانی الثلاثاء, أوت 09, 2011
ایمیل ایمیل ترجیحی Denis HAY: ارسال یک پیام

وب سایت: http://www.denishay.com

Topزوج های زبانی فعالیت

English > French


مناطق زبانی: French – France

Topخدمات

ویرایش, غلط گیری, ترجمه

Topتخصص

IT

LAN/WAN networking & security
Software localization
PC hardware & software manuals/online help
Websites

Marketing, management and business

ERP & CRM solutions
Online e-training/e-procurement solutions
Press releases, newsletters & marketing surveys
Corporate brochures & training material

RPG, MMRPG & video games localization

Topزمینه های موضوعی

General

Topپس زمینه

Quality driven French native experienced translator. IT specialized. Using Trados, SDLX, DejaVu...

Translation & Editing of user manuals, software, online help, etc.

Translation project management, freelance translator recruitment,
individual consulting on quality process implementation.

Actual system administrator experience
(hardware, software, networking) for accurate translations


Mastery of a wide range of software:

• Office suites (Microsoft Office 9x/2000/XP/2003, WordPerfect)
• CAT & TM software (Trados, SDLX, DejaVu, Catalyst, RCWintrans, Multilizer)
• DTP software (QuarkXPress, PageMaker, FrameMaker)
• Graphic suites (Adobe PhotoShop, Corel Draw)
• Network and system administration software

Work experience:

Since 2002 Freelance technical translator / editor and DTP specialist
Specialised in IT and business/marketing material.

2001-2002 Translator/Editor & System Administrator
T.A.B.S.S. (localization company)
In charge of IS. On site and remote PC and network maintenance.
Translation and technical editing, software QA. Evaluation and
recruitment of freelance translators.

1998-2001 Translator/Editor & System Administrator
ITP France (localization company)
In charge of IS. On site and remote PC and network maintenance.
Translation and technical editing, software QA. Evaluation and
recruitment of freelance translators.

1996-1998 Freelance technical translator
Translation of technical documentation, software localization, user
manuals, online help for many translation agencies.
Specialized in IT and the Internet (websites, online training, etc.).
Hardware & software maintenance on Windows and Novell NetWare networks.


Topمقالات منتشر شده در آلبوم نحوه عمل (How-To Library) سایت Translatorscafe.com

Visual Basic Run-time error 5 in MS Word 2000
How to fix the Microsoft Visual Basic run-time error 5 in MS Word 2000 because of corrupted Trados template

Switching to Another Operating System
TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | زبان سايت English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | بيشتر...

کپی‌رايت © ANVICA Software Development 2002-2012. کليه حقوق محفوظ است.
خط‌مشی حفظ حريم خصوصی. شرايط و ضوابط استفاده. استفاده شما به معنای موافقت شما می‌باشد.
نظرات و پيشنهادات خود را به مسؤل سايت ارسال کنيد.
دايرکتوری مترجمان، مترجمان شفاهی و شرکتهای ترجمه.
لطفاً توجه کنيد که بومی سازی TranslatorsCafe.com تمام نشده است.
در صورت وجود هرگونه اختلاف بين ترجمه آن و نسخه انگليسی اصلی، نسخه انگليسی ملاک خواهد بود.