Home Home Home
Home
05/24/2012    20:32 GMT
771 کاربر آنلاين (135 ثبت شده)
5,356 دفاتر ترجمه
156,139 کابران ثبت شده
خانهکافه مندفاتر ترجمهکارهاانجمنراهنما
ورود اعضا

نام کاربری

رمز عبور
برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
زبان سايت
FAFarsi – فارسی
 

Zorica Djurkovic

"Committed, meeting deadlines, reliable, hard working"




United Kingdom

زبان های مادری:
Serbian, Serbo-Croatian
قابل دسترس
قابل دسترس

 ورود برای ارسال بازخورد برای دريافت راهنمايی کليک کنيد
Commentsورود جهت اضافه کردن نظر 
.

TCTerms نمره: 4 برای دريافت راهنمايی کليک کنيد

خدماتتخصصپس زمینهنرم افزار و پلاتفرماعتبارسنجی هاعضویت

Topاطلاعات تماس


آدرس: Sapphire Heights 30 Tenby Street North, Birmingham, West Midlands B1 3ES, United Kingdom  (نمایش نقشه نمایش نقشه)
شماره تلفن: +44 121 212 1949, فاکس: +44 121 212 1949, تلفن همراه: +44 7752 897 695

پیوسته: الخميس, جوييه 31, 2003، آخرین بروزرسانی الثلاثاء, مي 03, 2011
ایمیل ایمیل ترجیحی Zorica Djurkovic: ارسال یک پیام
دومین ایمیل دومین ایمیل Zorica Djurkovic: ارسال یک پیام

Topزوج های زبانی فعالیت

Bosnian > English, Croatian > English, English > Serbian, English > Serbo-Croatian


مناطق زبانی: English – United Kingdom, Serbian (Cyr.) – Serbia, Serbian (Lat.) – Serbia

Topخدمات

ویرایش, غلط گیری, ترجمه

Topتخصص

Law, Literature, Health, Travel&Tourism, Sport, Entertainment, Electronics, IT(hardware), IT(software), Film, Television, TV technology, Broadcasting, Engineering, Chemistry, Psychology, Philosophy, Biology, Food, Industry, Local government...

Topزمینه های موضوعی

Acting and Directing, Advertising, Anatomy, Animal Sciences, Anthropology, Aquaculture, Art, Banking and Financial, Bible and Biblical Studies, Biochemistry, Biology, Biomedical, Botany, Broadcast Journalism, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Chemistry, Child Care, Computer and Information Sciences, Criminology, Culinary Arts, Data Communications, Ecology, Economics, Education, Engineering, Entomology, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Fibre, Textile and Weaving, Film and Cinema Studies, Finance, Fire Protection, Food Sciences, Forensic Science, Forestry, Genealogy/Family History Research, General, Genetics, Geochemistry, Geography, Geophysics and Seismology, Health, Heating, Air Condition and Refrigeration, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Mathematics, Medicine — Acupuncture and Oriental Medicine, Medicine — Dentistry, Medicine — Medical Technology, Medicine — Microbiology and Bacteriology, Medicine — Neuroscience, Medicine — Nursing, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine — Ophthalmology, Medicine — Pharmacology, Medicine — Psychiatry, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine — Social Psychology, Medicine — Toxicology, Medicine (General), Medieval and Renaissance Studies, Military Technologies, Molecular Biology, Music, Music History and Literature, Naval Architecture And Marine Engineering, Nuclear Engineering, Oceanography, Optics, Organic Chemistry, Patent Translation, Philosophy, Photographic Arts, Photography, Physical and Theoretical Chemistry, Physical Education Teaching and Coaching, Physics, Political Science, Psychology, Radiation Biology, Radio and Television Broadcasting, Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Sociology, Sport and Fitness, Taxation, Telecommunications, Theatre, Theology and Theological Studies, Theoretical and Mathematical Physics, Tourism and Travel, Transportation, Veterinary, Visual and Performing Arts, Women Studies, Zoology

Topپس زمینه

PERSONAL DETAILS

 

NAME                                   Zorica Djurkovic (Miss)

 

ADDRESS                              Sapphire Heights, 30 Tenby Street North

                                                Birmingham

TEL NO                                 0121 212 1949 Work/ 07752 897 697 Mobile

 

DATE OF BIRTH                 22nd January 1962

 

PLACE OF BIRTH               Mitrovica,  Serbia

 

MEMBERSHIP AND QUALIFICATIONS

 

June 2003                              Walsall College of Arts and Technology

                                               Cambridge University 

 

                                               Proficiency in English

 

January 2003                        Institute of Linguists Educational Trust

                                               South Birmingham College

 

                                               Diploma in Translation

 

May 2002                               National Register of Public Service Interpreters (NRPSI)

 

                                                Category:Full      Number: 11804

 

                                                Institute of Linguists

 

                                                M/ship Status: Associate   Number: 021068

 

June 2001                               Institute of Linguists Educational Trust South Birmingham College

 

Diploma in Public Service Interpreting (DPSI): Serbian/English Law/Health

 

September 1980                     Pristina University, Serbia&Montenegro

to February 1985                       

BA Hons Degree 2:1 (equiv) in English Language and Literature

 

                

 

Interpreting experience

 

I have worked as an interpreter/translator since August 2000 in the UK.

My interpreting experience has been with the following organisations:

The West Midlands Police, West Yorkshire Police, Leicestershire Police

The Magistrate and Youth Courts

The Immigration Appellate Authority

Immigration and Nationality Directorate

The Driving Standards Agency (DSA)

Social Services

NHS

The majority of my interpreting work with the Police has involved consecutive/liaison interpreting in taped interviews with police officers and suspects/victims/witnesses. I have also been required, on a number of occasions over the last two years, to take written statements in Serbian, Bosnian, Croatian, Gorani, generally in witness situations, and then interpret them into English. As a result, I have a lot of experience of having to deal with sensitive situations where individuals have been very upset or frightened. It has been part of my responsibility to assist the Police in calming the person(s) involved.

 

My interpreting work in the Courts has taken place predominately in youth courts across the West Midlands and the Dudley Magistrate Court. Approximately 60% of the work is consecutive/liaison interpreting and 40% simultaneous/whispered interpreting.

 

My work for the Immigration Appellate Authority has taken place in the Sheldon Centre in Birmingham and IAA offices in Nottingham, Liverpool, Mansfield and Walsall. Approximately 70% of the work is simultaneous/whispered interpreting and 30% consecutive/liaison interpreting.

 

For the DSA I have been required to act as an interpreter for people taking the written driving test, involving me in interpreting the questions verbally for test applicants.

 

Other related experience

 

Since 1979 I have worked extensively as a tutor on a one-to-one basis with students of Serbian, Croatian or Bosnian origin in Yugoslavia and teaching English as a second language.

 

From 1985-99 I taught English in a secondary school in Mitrovica, in Serbia & Montenegro to children ranging in age from 15-19.


 

Criteria for Recruitment of Freelancers for Language Services

 

I am able to work in the UK. I am a native speaker from Serbia & Montenegro so am fluent in Serbian, Croatian, Bosnian both written and spoken.

 

I have a 2:1 degree in English Language and Literature. I am fluent in written and spoken English having been an English/Geman Teacher in S&CG and living in the UK since 1999. I worked as a teacher in S&CG for fourteen years and have studied and worked as an interpreter/translator in the UK since August 2000. I have gained an internationally recognised qualification in interpreting, the Diploma in Public Service Interpreting (DPSI): Serbian/English Law.

  

I also hav examining experience and have been asked to act as an assessor/interlocutor for Serbian students on the DPSI course in Birmingham in 2002. I took my translator examination in January 2003 and passed the same.

 

I can provide references for my interpreting work.

 

I am self employed.

 

I have a sympathetic personality and have demonstrated that I can communicate with people at all levels, as evidenced by my police work on sensitive cases and through my work with refugees, who are often distressed. During my court work I deal with magistrates, solicitors and police officers and my work for the DSA brings me into contact with all sectors of society. The majority of my day to day work is in non-academic situations.

 

I have no political, cultural or ethical bias and this is one of my core personal values.

 

I am able to meet deadlines, as being self employed I am responsible for organising my workload, organising my invoices, etc. Much of my work involves unpredictable hours and deadlines are often tight, especially when working with the police on witness statements.

 

RATES:

 

My rate per word is 0.05 GBP .

Min. rate per hour £18.00

Min. rate per document(eg. Certificates) £30.00

 

 

 



Topنرم افزار

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows XP Professional,Microsoft Office (Word,Excel,Power Point), Microsoft Publisher,Acrobat Reader, Win Zip,...

Topپلاتفرم و سخت افزار

Dell Computer Configuration (Pentium IV,256 RAM memory...),Printer,Scanner,Web Camera,copying machine, Broadband internet access and Laptop (Pentium II)

Topاعتبارسنجی ها

National Register of Public Service Interpreters
Registered Number:11804
Language: Serbian

Topعضویت

May 2002
National Register of Public Service Interpreters (NRPSI)
Category: Interim Number: 11804

Institute of Linguists
M/ship Status: Associate Number: 021068
TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | زبان سايت English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | بيشتر...

کپی‌رايت © ANVICA Software Development 2002-2012. کليه حقوق محفوظ است.
خط‌مشی حفظ حريم خصوصی. شرايط و ضوابط استفاده. استفاده شما به معنای موافقت شما می‌باشد.
نظرات و پيشنهادات خود را به مسؤل سايت ارسال کنيد.
دايرکتوری مترجمان، مترجمان شفاهی و شرکتهای ترجمه.
لطفاً توجه کنيد که بومی سازی TranslatorsCafe.com تمام نشده است.
در صورت وجود هرگونه اختلاف بين ترجمه آن و نسخه انگليسی اصلی، نسخه انگليسی ملاک خواهد بود.