Home Home Home
Home
10.02.2012    20:25 GMT
747 kasutajat online (168 registreeritud)
5 222 tõlkebürood
149 608 registreeritud kasutajat
AvalehtMinu CaféAgentuuridTöödPortaalAbi
Liikmete sisse logimine

Kasutajanimi

Parool
Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Veebilehe keel
ETEstonian – Eesti
Wenjia Wang

Wenjia Wang

"Responsive and cooperative Chinese translator"



China

Mother Tongue: hiina
Available
Available

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.

Tööd  116 job(s) posted by Wenjia Wang

TCTerms Score: 1 Abiinfo saamiseks klõpsake siia!

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

Contact Information

Top

Address: Building 17 Room 1010, Baihuanjiayuan 66 Guangqulu, Chaoyang District, Beijing 100125, P.R. China, Beijing,  610041, China
Phone: +86 (10) 15828195842

Joined: 10. aprill 2008. a., last update 14. mai 2010. a.
E-mail Preferred E-mail of Wenjia Wang: send a message


Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
inglise > hiina0,05 USD20,00 USD

Language locales: hiina (lihtsustatud)

Services

Top

Editing, Interpreting, Proofreading, Transcription, Translation

Specialization

Top

marketing, advertising, communications, public relations, education, training, HR, culture exchange, art, diplomatic, politics, government, public services, health care, food, hospitality, tourism, entertainment, business, trade, technical, website, etc.

Subject Areas

Top

Acting and Directing, Advertising, Broadcast Journalism, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Computer and Information Sciences, Economics, Education, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Journalism and Mass Communication, Medicine — Acupuncture and Oriental Medicine, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine (General), Music, Physical Education Teaching and Coaching, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Tourism and Travel, Visual and Performing Arts, Women Studies

Background

Top

 

Wenjia Wang
mibuhao84@gmail.com
+86 15828195842


LANGUAGE PAIRS:
English -> Chinese (Simplified and traditional)
Chinese (Simplified and traditional) -> English
(Daily output: 2000-3000 words) 
 

 

QUALIFICATIONS:
Language skills:
Chinese Mandarin (Simplified) - Native
Cantonese (Traditional) - Fluent
English - Fluent
 
PC skills:
MS Office -Word, Excel and PowerPoint
CAT Tools: Trados, SDLX, Wordfast
Adobe acrobat professional 8.0
 

 

EDUCATION:

2002-2006: Macao Polytechnic Institute (Macao)
Bachelor's degree in English & Chinese Translation

2005-2006: Beijing Foreign Studies University (Beijing)
Graduate School of Translation and Interpretation
Advanced Translator/Interpreter Training Program (Exchange)
 
 

 

 
 
PROFESSIONAL WORK EXPERIENCE
 
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type" /> <meta content="Word.Document" name="ProgId" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Generator" /> <meta content="Microsoft Word 11" name="Originator" /> <style type="text/css">

         May 2005 – Present:                  Freelance translator, interpreter, editor and proofreader for agencies and direct clients in China, HK, Macao, Singapore, Thailand, Japan, New Zealand, Israel, Belgium, France, UK, US, Canada, etc., notably Andovar, Datawords, Beyondsoft and Babylon Ltd. I’m specialized in marketing (advertising/promotional, marketing/sales plan, press releases, questionnaires/surveys, etc.), business, education/training, website, IT and technical. Past translation projects include Nokia, Nikon, Cisco, Longines, Movado, Arena, Laura Mercier, Cambridge Storybooks, QuestNet, among many others. Past interpreting clients comprise Chinese translation agencies, Western media, editors, journalists, photographers, designers, architects, traders, business consultants, NGO members, etc.

 

     Dec 2007:                                         Translator in the Event Department at DMG Media (Beijing, China). I translated all EN <-> CH project materials for Mercedes-Benz "Symphony on the Ice and Snow" Test Drive & 4MATIC Technology Centennial Celebration and assisted the project leaders on project and event preparation and execution.

 

          Oct 2007 – Aug 2008:               Freelance translator for NBC Olympics (Beijing, China), translating news articles and interviews with world champions.

       

          Oct 2007 – Feb 2008:                    Part-time translator and interpreter for the South China Morning Post (HK)'s Beijing-based British editor and journalist.

       

          Jan 2007 – Sep 2007:                 Full-time Translator and Sales/Marketing Assistant to the VP for Sales and Business Development at Qunar.com (Beijing, China) - The No.1 travel search engine in China.

 

          Jun 2006 – Jul 2006:                     Part-time interpreter and assistant for El Pais (Spanish National Newspaper)’s Beijing correspondent.

 

 



English_CV_Wenjia_Wang_updated.doc


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS


Platform & Hardware

Top

PC, Windows XP 2003

Accreditations

Top

University degree in Chinese&English Translation



Payment Options

Top

Wenjia Wang accepts payments through the following payment processors:


Make secure payment to Wenjia Wang through Western Union
TranslatorsCafé.com

Veebilehe keel English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Veel... | Site Map

Autoriõigused © ANVICA Software Development 2002—2012. Kõik õigused kaitstud.
Privaatsuspõhimõtted. Kasutustingimused. Saidi kasutamisega kinnitate, et olete tingimustega nõus.
Kommentaaride ja soovituste saatmine TranslatorsCafe.com veebimeistrile
Tõlkijate, tõlkide ja tõlkebüroode kataloog.
TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Tõlke ja originaalse ingliskeelse versiooni vahel esinevate lahknevuste korral tuleb lähtudda ingliskeelsest tekstist.