brasiilia portugali > inglise, inglise > inglise, inglise > hispaania, hispaania > inglise
Advertising, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Desktop Publishing (DTP), Finance, General, Information Sciences and Systems, Internet, Law and Legal, Linguistics, Software Engineering
Languages
English – Native speaker, university degree in language.
Spanish – Native speaker, university degree in language.
Portuguese – Advanced proficiency attained through university course work and experience working for a Brazilian company.
Writing
Writing samples are available on the following sites:
Examiner
Suite 101
Lingo Trek
Experience
Translator - contractor
Various (2004 – Present)
Currently working as a freelance translator, proofreader and editor for a variety of agencies and direct clients*. Projects include work in the following pairs: English to Spanish, Spanish to English, Portuguese to English and Portuguese to Spanish. Material includes the following:
* Educational materials such as online courseware, textbooks, and supplemental course materials.
* Technical documentation for proprietary software systems, server side and client side.
* Help documentation for end user systems.
* Web site content, including company information, product specifications, contacts, support section, etc.
* Business proposals, correspondence, new employee manuals, and mission statements.
* Multimedia devices such as Receivers, Speaker Systems, DVD’s, Stereo Systems, TV’s, HDTV’s and Headphones.
* Legal documents into English to be used for immigration purposes.
Translation manager (part time)
Heights Translators (2008 to present)
Responsible for initial contact with new clients translating to English and Spanish. Responsibilities also include:
* Assigning translators and proofreaders to projects.
* Proofreading finished projects in a variety of industries as part of QA process.
* Maintaining consistency in term translation for large projects involving multiple translators.
* Translating and writing in both English and Spanish.
Translator
CMA Inc (2001 – 2004)
In house translator for the NYC branch of CMA Inc, translated documents to and from English, Spanish and Portuguese. Was trained for translation purposes in Stock and Commodities Markets, general banking and financial terminology, and extensive computer and networking skills. Translation tasks included the following:
* Technical manuals for in house IT staff involving both server and client systems.
* Help systems for proprietary software distributed to CMA clients.
* Commodities market reports from Brazilian news to be distributed to clients.
* Promotional and marketing materials used by sales staff.
* Software localization in collaboration with in house programmers.
* Web site content and online help systems for clients.
Education
Master's Degree in English (2007)
Columbia University, New York, NY
Master's Degree in Spanish (2004)
Columbia University, New York, NY
B.A. Degree in Spanish, minor in Portuguese (2001)
NYU, New York, NY
Translation Certificate (2001)
NYU, New York, NY
Member ATA
CT in these language pairs: EN-ES, ES-EN, PT-EN
Technical Certifications: MCSE (Windows NT, 2000, and 2003), CCNA, RHCE (Linux)
DTP knowledge: InDesign, FrameMaker, Photoshop, MS Publisher, and Illustrator.
In depth knowledge of: Windows 95/NT/98/2000/XP/Vista, Windows Server, MS Office 2000 – 2007 (MS Word, MS PowerPoint, MS Excel, MS Outlook, MS FrontPage, MS Access), OpenOffice.org, GoLive and Designer, Dreamweaver, Linux, Solaris, Quicken, QuickBooks, Peachtree, Corel WordPerfect, RoboHelp, Virtualbox, VMware Server, McAfee Security Suite, Norton Anti-virus, Visual Basic, Reuters, Bloomberg, CMA Station, eSignal, Aspen Graphics, TradeStation, Adobe Premier Elements, Easy Media Creator, Nero, PageMaker, Interleaf, Ventura, Quark Express, Manual Maker, XML files, HTML files, and DTN ProphetX.
CAT Software: Across and OmegaT.
* Note: Additional references and translation samples available upon request.
Marco J. Villar
New York, NY 10034
347-306-2852 marco@lingotrek.com