Advertising, Art, Banking and Financial, Data Processing, Ecology, Economics, Education, Engineering, Entrepreneurship, Ethnic and Cultural Studies, Finance, General, History, Hospitality, Linguistics, Literature, Music, Music History and Literature, Political Science, Psychology, Radio and Television Broadcasting, Science (General), Theatre, Tourism and Travel, Women Studies
SAPPIA Translation service
Jasna Uršič s.p.
Hafnerjeva ulica 4
1210 LJUBLJANA-ŠENTVID
Tax identification number: SI99276119
Subject: Cooperation in the field of translation services
My name is Jasna Uršič, born on 24.10.1976 in Ljubljana/Slovenia. My professional education is Prof. of English and German and I am self-employed as freelance translator registered in Ljubljana.
Due to business expansion I am currently searching for new clients that have requirements for translation services.
Experience:
§ EU project SAPARD: translator and interpreter for the German EU pre-accession advisor Mr. Günter Markstein at the Agency of RS for Agricultural Markets and Rural Development in Ljubljana
§ Translator for Slovene, German and English at the Translation agency Veris d.o.o. in Ljubljana
§ EU Twinning Project: translator and interpreter for the Austrian EU pre-accession advisor Dr. Ingrid Mitteregger (project for establishment of Paying Authority for Structural and Cohesion Funds at the Ministry of Finance)
§ Position of translator/foreign language teacher at the Austrian federal agency for economic support ERP-Fonds in Vienna/Austria
§ Translation for the Slovenian Technology Agency TIA, Ljubljana/Slovenia
§ Cooperation in the field of translation and interpreting with various Slovene and Austrian translation agencies, e.g. Skrivanek, Veris d.o.o., Biro 2000, Demona, Phoenix, Impuls, Ad verbum, Creative Translations, Futura Fachübersetzungen, etc.
§ Translations for acknowledged Slovene and foreign enterprises (Voest Alpine, Efaflex d.o.o., Lek d.d., Salus d.o.o., Nokia, etc.)
Translations are done from Slovene into English/German language and vice versa.
I apply the following CAT tools in translation: Trados Workbench, Trados Tag Editor, Wordfast and Transit. Upon client’s request translations can also be styled by means of graphical design programmes.
Orientation price for one translation page (1.500 characters without spaces) amounts to 15 EUR.
Discounts can be awarded for big projects.
Cellular phone: +386 40 75 11 55
Phone: +386 1/51 25 626.
E-mail: jasna.ursic@telemach.net
LANGUAGE MIRRORS YOUR THOUGHTS!
Looking forward to your favourable reply,
JASNA URŠIČ
Prof. of English and German