Home Home Home
Home
24.05.2012    18:29 GMT
822 kasutajat online (148 registreeritud)
5 356 tõlkebürood
156 133 registreeritud kasutajat
AvalehtMinu CaféAgentuuridTöödPortaalAbi
Liikmete sisse logimine

Kasutajanimi

Parool
Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Veebilehe keel
ETEstonian – Eesti
Stefanie Quade

3 aasta(t) TC Master
since 5. september 2008. a.

Stefanie Quade

Verified Member Abiinfo saamiseks klõpsake siia!




Germany

Mother Tongue: saksa
Available
Available

Feedback: Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Tõlkija reiting: 5
(by 2 users)

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: Schellheimerplatz, Magdeburg,  39108, Germany  (Show map Show map)
Phone: +49 391/55 91 470

Joined: 12. mai 2006. a., last update 3. mai 2012. a.
E-mail Preferred E-mail of Stefanie Quade: send a message

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
inglise > saksa0,08 USD30,00 USD
prantsuse > saksa0,08 USD30,00 USD

Language locales: saksa - Saksamaa

TopServices

Localization, Proofreading, Translation

TopSubject Areas

Agriculture, Banking and Financial, Business General, Computer and Information Sciences, Economics, Education, Forestry, Health, Linguistics, Medicine (General), Tourism and Travel

TopBackground

  • Certified translator; German native speaker
  • 6 years work experience 
  • Translation of: medical and business texts, contracts, legal texts, service manuals, websites

  

Translation Experience

December 2006 to date  

Certified translator at the Faculty of Computer Science, University of Magdeburg, Germany

  • Translation of websites and PowerPoint presentations
  • Proofreading of papers and proceedings
  • Translation and proofreading of research applications
  • Support of foreign students and guests

 

          December 2005 to date         

          Freelance translator for various translation agencies and private customers at home and abroad

  • Translation and proofreading of software manuals, user guides, automotive, technical and business texts, websites and medical texts from English / French into German
  • Software Localization
 

April to November 2006

Internship at translation agency "Tech GmbH", Magdeburg, Germany 

  • Translation of various texts from English into German

 

Education

 

2002 to 2007     University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal, Magdeburg, Germany   

                        Degree in translation (English and French)

                        Specialization: business and technical texts

                       Diploma Thesis: "Annotated website translation for the companies Zellstoff Stendal GmbH, Zellstoff Stendal Holz GmbH and Mercer Pulp Sales GmbH"

                       

2004 to 2005     Semester abroad at the Institue of Technology Tallaght, Ireland

 

2000 to 2002     "Oskar Kaemmer" Vocational School

                        Associate degree in Business Administration (English, French)

                       

 

Samples of website translations English <- > German: 

 

http://www.woodclip.com

http://www.zellstoff-stendal.de

http://www.artmasters.ch

http://www.testseek.de


Languages:

 

German (mother tongue), English and French (working languages)

Membership:

 

Member of BDÜ (German Federal Association of Interpreters and Translators)

 

 

 

 


 

 

 

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TopPayment Options

Stefanie Quade accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Veebilehe keel English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Veel...

Autoriõigused © ANVICA Software Development 2002—2012. Kõik õigused kaitstud.
Privaatsuspõhimõtted. Kasutustingimused. Saidi kasutamisega kinnitate, et olete tingimustega nõus.
Kommentaaride ja soovituste saatmine TranslatorsCafe.com veebimeistrile
Tõlkijate, tõlkide ja tõlkebüroode kataloog.
TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Tõlke ja originaalse ingliskeelse versiooni vahel esinevate lahknevuste korral tuleb lähtudda ingliskeelsest tekstist.