Home Home Home
Home
24.05.2012    18:27 GMT
768 kasutajat online (148 registreeritud)
5 356 tõlkebürood
156 133 registreeritud kasutajat
AvalehtMinu CaféAgentuuridTöödPortaalAbi
Liikmete sisse logimine

Kasutajanimi

Parool
Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Veebilehe keel
ETEstonian – Eesti
Ania Pachnik

5 aasta(t) TC Master
since 2. jaanuar 2007. a.

Ania Pachnik

Verified Member Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
"Accurate and never delayed translations"




Poland

Mother Tongue: poola
Available
Available

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: Confidential, Sochaczew,  96-500, Poland  (Show map Show map)
Phone: (+48) 507 200 854

Joined: 17. aprill 2006. a., last update 22. mai 2012. a.
E-mail Preferred E-mail of Ania Pachnik: send a message

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
inglise > poola0,06 USD15,00 USD
poola > inglise0,08 USD20,00 USD

TopServices

Localization, Proofreading, Translation

TopSpecialization

Educational content

IT — localization
Software
Hardware
User Guides, user interface strings, end user license agreements, help systems

Technical translations

Telecommunications

Social sciences
Psychology, sociology, materials for children

Arts and culture
Articles tailored to Polish reality

Other
Cooking guides and articles

TopSubject Areas

Child Care, Computer and Information Sciences, Culinary Arts, Education, General, Information Sciences and Systems, Internet, Telecommunications

TopBackground

CONTACT INFORMATION:

Mobile: (+48) 507 200 854

E-mail: translationsap(at)gmail.com

MSN: translationsap(at)gmail.com

Yahoo Messenger: ania.pachnik

Skype: aniapachnik

 

SERVICES:

* Translation/Localization
- English-Polish

* Translation - Polish-English
* Proofreading - English-Polish

 

EXPERIENCE:

Working as a translator - part‑time and full time translator.
I've taken part in projects that concerned such specialization areas as:

* Computer hardware and software - user manuals, user interface strings, end user license agreements - for example:
    printer, scanner, monitor, mouse, speakers, card reader, hard drive, processor, router, PSU, external HDD case,
    computer case, antivirus software, wireless phone, tablet

* Website localization

* E-learning materials

* Various household appliances - for example:

   - microwave, raclette grill, juice extractor, coffee machine, fondue set, food processor, wine cooler, ceramic induction cooker
   - curling iron, hairdryer, hair straightener
   - vacuum cleaner, steam mop, steam ironing unit, dehumidifier, body analysis scale
   - stereo radio with CD/MP3 player, CD/DVD player, record player
    - LCD TV, home theater system, digital photo frame, digital weather station

* Other consumer electronics devices - for example:
    camcorder, digital camera, mobile phone, fax, calculator, portable audio system, headphones, projector, automotive navigation
    system, Bluetooth speakerphone, security camera system, smoke detector

*
Education - texts related to education, English learning materials for children

* Culinary Arts - wide range of food industry

* Other

 

EDUCATION: 

* University of Warsaw Faculty of Education — Master's degree in General Pedagogy (Specialization: Childcare and Upbringing, Social Work)

* Advanced level in written and spoken English

* Regular education in computer science

 

HOBBIES AND INTERESTS:

Culinary arts, literature, psychology, hillwalking, travelling (especially long car journeys), learning foreign languages (German and Italian)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

During my studies I gained experience and broadened my knowledge in wide field of education, upbringing, psychology, philosophy, sociology, etc.

My computer science education helped me to learn a lot about many issues related to that matter.
This field is now my passion and I always try to improve both my knowledge and experience.

It is more than five years now during which I've been working as a full time freelance translator. During this time I had the opportunity to participate in many projects
that allowed me to gain experience and improve my skills.

Earlier, I worked also as a private English teacher preparing my students for their exams, as well as to speak and think in English.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I'm a diligent translator with my eyes and ears widely open while searching for the perfect words and doing my best to let no meaning be gone with the wind.
I always seek for new challenges, but I never do things that I do not have the foggiest idea about.



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • PASSOLO
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • SDL Trados 7.1, 2007 Suite Freelance, Studio 2009 Freelance
    SDLX 2007 Standard
    Passolo Essential 2009
    Office 2003 Professional
    Xbench

TopPayment Options

Ania Pachnik accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Veebilehe keel English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Veel...

Autoriõigused © ANVICA Software Development 2002—2012. Kõik õigused kaitstud.
Privaatsuspõhimõtted. Kasutustingimused. Saidi kasutamisega kinnitate, et olete tingimustega nõus.
Kommentaaride ja soovituste saatmine TranslatorsCafe.com veebimeistrile
Tõlkijate, tõlkide ja tõlkebüroode kataloog.
TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Tõlke ja originaalse ingliskeelse versiooni vahel esinevate lahknevuste korral tuleb lähtudda ingliskeelsest tekstist.