Home Home Home
Home
10.02.2012    01:37 GMT
783 kasutajat online (50 registreeritud)
5 220 tõlkebürood
149 542 registreeritud kasutajat
AvalehtMinu CaféAgentuuridTöödPortaalAbi
Liikmete sisse logimine

Kasutajanimi

Parool
Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Veebilehe keel
ETEstonian – Eesti
Di Wu

Di Wu

"Highly Professional Electrical Engineer and Translator"
Champion Language Services, Inc.

United States

Mother Tongues:
hiina, inglise
Available
Available

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformMembership

Contact Information

Top

Address: 956 Shore Bend Blvd, Kokomo, IN 46902, United States  (Show map Show map)
Phone: 765-513-5744

Joined: 8. jaanuar 2006. a., last update 13. aprill 2009. a.
E-mail Preferred E-mail of Di Wu: send a message

Website: http://www.championlanguage.com



Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
hiina > inglise0,07 USD25,00 USD
inglise > hiina0,07 USD25,00 USD

Language locales: inglise - USA

Services

Top

Editing, Interpreting, Interpreting – Conference, Interpreting – Court/Legal, Interpreting – Medical, Interpreting – Phone, Proofreading, Subtitling, Teaching, Transcription, Translation, Voice-Over

Specialization

Top

Chinese to English and English to Chinese language translation services (specializes in electronics, automotive, computers, telecommunications, engineering, diplomas, certificates, transcripts, medical, health care, and subtitling), interpretation services, Chinese language instruction, cultural training, and Chinese business consulting

Subject Areas

Top

Advertising, Banking and Financial, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Culinary Arts, Economics, Education, Engineering, Entrepreneurship, Ethnic and Cultural Studies, Finance, Genealogy/Family History Research, General, Geography, Health, History, Information Sciences and Systems, Law and Legal, Linguistics, Literature, Mathematics, Medicine — Medical Technology, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine (General), Military Technologies, Music, Music History and Literature, Science (General), Sport and Fitness, Taxation, Tourism and Travel, Transportation

Background

Top

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <meta name="ProgId" content="Word.Document"> <meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"> <meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"> <style type="text/css"> Di Wu

956 Shore Bend Blvd

Kokomo, IN 46902

Cell Phone: (765) 513-5744

Email:  Champlanguage@aol.com

Website:  www.championlanguage.com

 

Chinese<>English Translator/Interpreter/Instructor

 

Qualifications

  • Native Mandarin Chinese speaker, born and raised in Beijing, China
  • Near native American English speaker and US citizen, completed four years of high school and five years of college in the US, worked for fourteen years as an electrical engineer
  • Familiar with Microsoft Office, Wordfast, and Adobe Acrobat

 

Areas of Specialization/Extensive Experiences

  • Electronics, Engineering, Technology, Computers, Telecommunications, Automotive, Audio/Video, Medical and Pharmaceutical, Healthcare, Military Science, Diplomas, Certificates, Transcripts, Subtitling, Business

 

Education

University of Rochester, Rochester, NY (1990 – 1995)

  • B.S., M.S., Electrical Engineering, Minor in Economics

 

Interpretation Certification

Bridging the Gap Medical Interpretation Certification

 

Professional Affiliation

  • Active Member of ATA (American Translators Association)
  • Current President of MATI (Midwest Association of Translators & Interpreters)

 

Select Translation Projects

  • Various Software and Hardware Manuals for Medical Imaging Devices for Canon (EN>CH)
  • Home Theater Receiver Manuals for Marantz (EN>CH)
  • Flash Memory Programming Manuals for NEC (EN>CH)
  • Eco-Drive Watch Manuals for Citizen (EN>CH)
  • Diplomas, Certificates, and Transcripts for Chinese College Graduates (CH>EN)
  • Research Guidelines for Schizophrenia Study for Dainippon Sumitomo Pharma (CH>EN)
  • Brochure for Stanadyne Diesel Systems (EN>CH)
  • Subtitling for Union Election Video for Foxwoods Resort Casino (EN>CH)
  • Subtitling for a Short Film for the National Museum of American Illustration (EN>CH)
  • Subtitling for the marketing video of APS Technology (EN>CH)
  • Various Brochures for US Tourist Attractions for National Tour Association (EN>CH)
  • Management Long Term Care Brochure for Amerigroup (EN>CH)
  • Part of a Book on Mathematics and Military Science (CH>EN)
  • Medical Research Consent Forms for New Cancer Drugs from Genetech and Norvatis (EN>CH)
  • Infant Care Instruction for Adopted Chinese Baby Girl (CH>EN)
  • Chemical Related Patent (CH>EN)

 

Select Proofreading Projects

  • Subtitles for the major motion picture “Stardust” (EN>CH)
  • Subtitles for the short film “The Toyota Tradition – The Living History” (EN>CH)
  • Subtitles for Employee Safety Training Video for Dupont (EN>CH)
  • Product Manual for Electrical Switch for Lutron (CH>EN)
  • Exercises on the Use of a Dictionary and Useful Chinese Phrases for Berlitz (EN> CH)
  • Reference Manual for a Conveyor Belt Scale for ConveyWeigh (EN>CH)

 

Select Interpretation Projects

·         Interpretation for New Employee Orientation and Training for the Newly Opened Drury Inn & Suites in Indianapolis

·         Various Legal Depositions for Local Attorneys

·         On-Call Interpreting for Medical, ER, and Customer Service Calls for Pacific Interpreters

 

Consulting Projects

·         Provide Language Instruction and Cross-Cultural Training Services to Employees of Delphi and Thomson Electronics Relocating to China  

 

Language Teaching Experience

Aixin School - Chinese Language/Culture Class for Families (2007 - Present)

·        Hosting Weekend Chinese classes for local families with adopted children from China  

Delphi Corporation, Kokomo, IN

Instructor for the Company Sponsored Evening Mandarin Chinese Class (2004 – 2008)

  • Taught Mandarin Chinese language and Chinese culture to interested Delphi employees
  • Designed class material, including homework and exams for levels one through five

 

Work Experience

Delphi Corporation, Kokomo, IN

IC Development Engineer (1995 – Present)

  • Worked on the sourcing, development, evaluation, and qualification of various deep sub-micron, highly complex, automotive grade integrated circuits (ICs) for four generations of XM and Sirius Satellite Digital Audio Receivers Systems (SDARS)   
  • Helped Delphi to become the first Original Equipment Manufacturer (OEM) to introduce both XM and Sirius satellite radios in cars
  • Worked on the development, evaluation, and qualification of Delphi’s Gen 8 AM/FM radio tuner IC, which is the main tuner IC for most of Delphi’s AM/FM radio programs
  • Proficient with electrical engineering laboratory equipment

 

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <meta name="ProgId" content="Word.Document"> <meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"> <meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"> <style type="text/css">



Document21047.doc


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Microsoft Office 2003


Platform & Hardware

Top

Dell Inspiron 530 Desktop PC
Dell Inspiron 1525 Laptop

Membership

Top

Active Member of ATA
President of MATI (Midwest Association of Translators & Interpreters)



Payment Options

Top

Di Wu accepts payments through the following payment processors:


TranslatorsCafé.com

Veebilehe keel English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Veel... | Site Map

Autoriõigused © ANVICA Software Development 2002—2012. Kõik õigused kaitstud.
Privaatsuspõhimõtted. Kasutustingimused. Saidi kasutamisega kinnitate, et olete tingimustega nõus.
Kommentaaride ja soovituste saatmine TranslatorsCafe.com veebimeistrile
Tõlkijate, tõlkide ja tõlkebüroode kataloog.
TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Tõlke ja originaalse ingliskeelse versiooni vahel esinevate lahknevuste korral tuleb lähtudda ingliskeelsest tekstist.