Translation Agencies Database Translation Jobs
Bjorn Candel

Bjorn Candel

Verified Member Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
"MA Qualified"



Oman

Mother Tongue: rootsi
Available
Available

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Contact Information

Top

Address: Department of English Nizwa College of Applied Science P O Box 699, Nizwa,  611, Oman
Phone: +44 7832 199778, Fax: +44 20 7900 6163

Joined: 28. september 2005. a., last update 10. märts 2009. a.
E-mail Preferred E-mail of Bjorn Candel: send a message
Second e-mail Second E-mail of Bjorn Candel: send a message

Website: http://www.candel.co.uk



Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
inglise > rootsi0,12 USD30,00 USD

Services

Top

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

Top

=> Technical Translation – IT/Printers & Scanners

=> Financial – Fund Companies

=> Automotive – Car Manuals

RECENT TRANSLATION JOBS

– Car Manuals issued by major Japanese car maker (62, 000 words)
– Manuals for printers, scanners & photocopiers (40, 000 words)
– Website for major Japanese car maker (22, 500 words)
– Policies & Procedures for US-based MLM (9, 000 words)

PROOFREADING AND CHECKING

– IT, Automotive, Nutritional Supplements & Online Poker (195, 000 words)


Subject Areas

Top

General

Background

Top

Curriculum Vitae

 

Bjorn Candel (Mr)

 

Address: Department of English, Nizwa College of Applied Science,

P O Box 699, Nizwa 611, Oman

Tel: +44 7832 199778

Nationality: Swedish

 

 

Personal Profile

 

MA in Translation (distinction: 77%) at the University of Surrey, UK. Also, language graduate and DELTA qualified English Language Teacher with over ten years of full-time EFL experience, primarily in the Middle East. Most recent teaching post: English Language Lecturer (incl. EAP and CALL) at King Fahd University of Petroleum and Minerals (KFUPM) in Dhahran, Saudi Arabia.

 

Work Experience

 

July 2005 -                                 Freelance Translator. London, UK. Website at: www.candel.co.uk.

                                                Recent translation jobs include:

·         Car manuals issued by major Japanese car maker (62,000 words)

·         Manuals & websites for printers, scanners & photocopiers (40,000 words)

·         Website for major Japanese car maker (22,500 words)

·         Policies & Procedures for US-based MLM (9,000 words)

·         User's manual for a chainsaw (5,600 words)

·         Proofreading and checking  – IT , Automotive, Nutritional and Online Poker (195,000 words)                                     

 

Sept 2002 - June 2004                English Language Lecturer/CALL Coordinator. King Fahd University of Petroleum and Minerals (KFUPM), Dhahran, Saudi Arabia.                    

April 1995 - Sept 2002               English Language Teacher/Senior Teacher. International House at Wroclaw, Poland, and Cairo, Egypt (except for an eight months' break in the UK in 1999).

Aug 1993 - Dec 1994                 English Language Teacher. KomVux College of Further Education, Örnsköldsvik, Sweden.

May 1993 - Aug 1993                 Home Carer. Örnsköldsvik's Local Council, Örnsköldsvik, Sweden.

May 1982 - May 1993                Volunteer Worker, YWAM UK, England.

Aug 1981 - May 1982                 Youth Worker. Saima Recreational Centre, Kista, Stockholm, Sweden.

 

Education

 

  • MA in Translation with Distinction. University of Surrey (Sept 2005).
    • Modules in technical, legal and economic translation
    • Overall final grade: 77.4% (distinction)
    • Dissertation: Conceptual metaphors in media reporting and rhetoric. Grade: 85%
  • BA English and Spanish. University of South Africa (Nov 1997).
  • Teacher's Certificate for Infant and Nursery Education (Swedish QTS). Härnösand College, Härnösand, Sweden (June 1981).
  • A-levels (Science Programme). Ådalsskolan Upper-Secondary School, Kramfors, Sweden (June 1977)

Other Professional Training

 

  • RSA/Cambridge DELTA (Diploma in English Language Teaching to Adults). British Council/IH, Cairo, Egypt (June 2001).
  • RSA/Cambridge CTEFLA (Certificate in Teaching English as a Foreign Language to Adults). Thames Valley University, London (Feb 1995).
  • Introduction to WebCT. KFUPM, Dhahran, KSA (Oct 2003).
  • Introduction to Oracle: SQL and PL-SQL. KFUPM, Dhahran, KSA (Dec 2003).
  • RSA CLAIT (Word, Excel and Access). County Training Group, Luton, England. (Feb 1999).

 

Other Current Studies

 

  • Short Story Writing. London School of Journalism.

 

 

Significant Academic Achievements

 

  • MA in Translation at the University of Surrey (UniS): Distinction – 77%
  • MA dissertation – Metaphors in media reporting and rhetoric – 85%
  • BA degree from University of South Africa – 70%
  • Translation dossier at UniS – modules and grades:
    • Technical translation (English into Swedish): 76%
    • Economic translation (English into Swedish and Swedish into English): 74%
    • Legal translation (English into Swedish): 75%.
  • Trados MultiTerm terminology project at UniS – Financial Instruments: 73%
  • Translation theory essay at UniS – Issues of Untranslatability: 80%

 

EFL Professional Skills & Achievements

 

  • Designing, building and managing a CALL web site, including designing interactive student practice activities, setting up mp3-based listening tasks and managing a teachers' resource area.
  • Syllabus design/running a number of courses in English for Banking, Marketing and Computers.
  • Teaching English for Academic Purposes, English for Technology and Science, Business English, Conversation Classes and FCE.
  • Extensive placement testing/testing oral proficiency.
  • Running workshops and giving input sessions to teachers, both in-house and for the local EFL community.

 

Other Skills and Interests

 

Computers:       Competent user: Word, Excel, PowerPoint and FrontPage. Professional packages: Trados Workbench and MultiTerm. Basic programming skills in HTML.

Languages:        Swedish: Mother tongue. English: Language of habitual use since 1982. Spanish: Upper Intermediate. Egyptian Colloquial Arabic: Elementary/Pre-Intermediate.

Interests:            Literature, drama, theatre, film, music, running, travelling, computers, web design.

 

Referees

 

Details available on request.





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • TRADOS
  • Trados 7.0, Office Professional 2003, Adobe Acrobat Standard 7.0 and Windows XP.


Platform & Hardware

Top

Celeron 2.00 GHz, 768 MB RAM, HD 30 GB + 60 GB, HP Deskjet printer, Canon scanner.

Accreditations

Top

MA in Translation with Distinction (77%), University of Surrey, UK.

Membership

Top

ITI


Avaleht | Sulge aken