Home Home Home
Home
11.02.2012    00:27 GMT
651 kasutajat online (62 registreeritud)
5 222 tõlkebürood
149 614 registreeritud kasutajat
AvalehtMinu CaféAgentuuridTöödPortaalAbi
Liikmete sisse logimine

Kasutajanimi

Parool
Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Veebilehe keel
ETEstonian – Eesti
Carla Selyer

Carla Veryan Selyer

Verified Member Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
"In persistent pursuit of perfection"



South Africa

Mother Tongue: inglise
Available
Available

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembershipHow-To...

Contact Information

Top

Joined: 28. juuni 2005. a., last update 21. jaanuar 2009. a.
E-mail Preferred E-mail of Carla Selyer: send a message
Second e-mail Second E-mail of Carla Selyer: send a message

Working Language Pairs

Top

prantsuse > inglise, portugali > inglise, hispaania > inglise


Language locales: inglise - Suurbritannia, inglise - Lõuna-Aafrika

Services

Top

Editing, Project Management, Proofreading, Research, Technical Writing, Terminology Research, Transcription, Translation

Specialization

Top

Legal documents (eg parliamentary bills, affidavits), certificates (birth, school), project proposals (eg. environmental appraisals, engineering proposals), menus, contracts, brochures, technical documents, training courses, company registrations, entrepreneurship, business management, psychology, construction and engineering, education.

Subject Areas

Top

Agriculture, Business Administration and Management, Business General, Computer and Information Sciences, Engineering, Environmental Science, General, Law and Legal, Literature, Political Science, Psychology, Tourism and Travel, Women Studies

Background

Top

 ACADEMIC & PROFESSIONAL QUALIFICATIONS

University of Zimbabwe

BA Dual Hons in French & Portuguese (1988)

 

Computer Courses:

·      2006 - Data Communications and Networking (University of Zimbabwe)

·      2005 - Computer Maintenance Technician (University of Zimbabwe)

·      2003 - Windows 2000 Professional and Server (Microsoft)

·      2002 - Website design (Thirdage)

·      2002 - Operating Systems and Networking Essentials (Microsoft)

Counselling & Personnel-Related Courses

·     2005 - Advanced Counselling Diploma (Christian Counselling Centre)

·      2005 - Systemic HIV/AIDS Counselling Course (CONNECT/UNDP)

·      2007 - Human Resources Management System (FAO)

·      2007 - Training of Trainers (FAO)

·      2007 – Personnel Management Certificate (Zimbabwe Institute of Personnel Managers)                  

Language Proficiency:

·      2006 - Diplôme de Traducteur Commercial (Alliance Française)

·      2006 - Advanced Spanish (Spanish Embassy)

·      2005 - Basic-Intermediate Spanish (UN FAO Pilot Language Project)

·      2003 - Advanced French Language Proficiency Certificate (United Nations)

·      2003 - Intermediate French Language Proficiency Certificate (United Nations)

·      2002 - Creative Writing Course (English) (Writers University)

General:

·      1989 - Justice and Peace and Human Rights in Southern Africa (Catholic Commission for Justice and Peace)

·      1988 - Regional Courier Certification (Ministry of Tourism)

 

 LANGUAGE COMBINATIONS

·      French-English, Portuguese-English, Spanish-English, English-Portuguese (Certificates only)

 

FREELANCE TRANSLATION EXPERIENCE

I have over 18 years of experience in freelance translation, both within the region and internationally, with a weekly translation volume of roughly 15,000 words (daily output – 3000 words). My translation work is bound by confidentiality agreements, however, it can be synthesised as follows:

 

·         CERTIFICATES: Birth, Death, Marriage Certificates, Wills, School Certificates, CVs, Prospectus, Degree Certificates.

·         LEGAL DOCUMENTS: Parliamentary bills, laws, company registration, contracts, sworn statements, affidavits.

·         TECHNICAL: Technical brochures on machines and equipment.  Plant Health Certificates, seed packs, fertilizer and seed brochures. Project Proposals for cellphone network installations, Demining projects,  Demining Contracts, Reports, Project Proposals

·         COMMUNICATIONS/JOURNALISTIC DOCUMENTS: Speeches, reports, project documents, newspaper articles, Regional Magazine, Quarterly Food Security Bulletins, Posters, publicity for the book industry .

·         TRAINING: Gender Training Programmes, Training for Food Industry Workers, Management training programmes, such as Training of Trainers, Training of Entrepreneurs, Training of Master Trainers, Trainers Manuals, Risk Management Training, Basic Book-keeping Course, Product Development Course.

·         ENVIRONMENT: Renewable Energy Project, Water for the 21st Century, Environmental Appraisal Projects.

·         CONSTRUCTION: Company profiles, construction plans, CVs, banking arrangements, contracts.

·         BUSINESS: Financial reports, balance sheets, Book Fair Reports, General Council Reports, Reports on company activities, Staff regulations, Code of Conduct, Company Profile, Company Registration.

·         SOCIAL: Refugee programmes, HIV/AIDS awareness projects, counselling.

·         WEBSITES: Have translated various business, tourism and technical websites.

 

MEMBERSHIP OF PROFESSIONAL ASSOCIATIONS

§  Member of the South African Translators Institute

§  Member of the Institute of Personnel Managers of Zimbabwe

 

PUBLISHED ARTICLES

“Time Management and the Art of Saying No”, 25/7/2008  - http://www.proz.com/translation-articles/articles/1898/1/Time-Management-and-the-Art-of-Saying-No

 





Software

Top

  • OmegaT
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • MS Word XP, Excel, Publisher, Access, Powerpoint, Outlook, email & internet


Platform & Hardware

Top

Dell Optiplex GX260 computer, HP Officejet 7313 All-in-one printer, photocopier, scanner, Laptop

Accreditations

Top

BA Dual Hons Degree in French & Portuguese
Diplome de Traducteur Commercial
UN Certification of Advanced Proficiency in French

Membership

Top

South African Translators Institute


Articles Published in the How-To Library of Translatorscafe.com

Top

What's the point of doing a test?
The 'cons' of being tested (no pros here!)

Knowing Your Capabilities Is Knowing Your Limitations
How to determine what your specialist fields are and establish your daily output.




Payment Options

Top

Carla Selyer accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Veebilehe keel English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Veel... | Site Map

Autoriõigused © ANVICA Software Development 2002—2012. Kõik õigused kaitstud.
Privaatsuspõhimõtted. Kasutustingimused. Saidi kasutamisega kinnitate, et olete tingimustega nõus.
Kommentaaride ja soovituste saatmine TranslatorsCafe.com veebimeistrile
Tõlkijate, tõlkide ja tõlkebüroode kataloog.
TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Tõlke ja originaalse ingliskeelse versiooni vahel esinevate lahknevuste korral tuleb lähtudda ingliskeelsest tekstist.