Home Home Home
Home

Nov. 25, 2009    11:15 GMT

488 kasutajat onlain (129 registreeritud)
4769 tõlkebürood
102145 registreeritud kasutajat
.
Otsi
Liikmete sisse logimine

User Name

Parool
Klõpsa, et abi saada
Site Language
ETEesti
ENEnglish
spacer
Etimologos - A Team of Translators

Etimologos - A Team of Translators

Verified Member Klõpsa, et abi saada
"A team of translators... all working for your success!"

Italy

Mother Tongues:
French, Italian
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Klõpsa, et abi saada
CommentsLog On to Add Comment 
.

Tööd  1 job(s) posted by Etimologos - A Team of Translators

TCTerms Score: 7 Klõpsa, et abi saada

ServicesSpecializationBackgroundSoft & HardwareAccreditations

Contact Information

TopTOP

Address: Via M. Angeloni 49, Perugia, Umbria 06128, Italy  (Show map Show map)
Phone: +390755000043, Fax: +390755006389, Cell Phone: 3496083593 - 333.4252624

Joined: Aug. 23, 2004, last update Feb. 9, 2008
E-mail Preferred E-mail of Etimologos - A Team of Translators: send a message
Second e-mail Second E-mail of Etimologos - A Team of Translators: send a message


Working language pairs and rates:

TopTOP

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
Italian > French
$0.10
$30.00
USD
French > Italian
$0.10
$30.00
USD
English > French
$0.12
$30.00
USD
English > Italian
$0.10
$30.00
USD

Language locales: French - France, Italian - Italy

Services

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

commercial, legal, touristic, accounting,tourism, architecture, technical manuals, textile, Information Technology, chemistry, medicine.

Subject Areas

TopTOP

Anthropology, Archaeology, Architecture, Art, Biology, Chemistry, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Education, Engineering, Film and Cinema Studies, General, Health, Law and Legal, Linguistics, Mechanical Engineering, Medicine (General), Medicine - Pharmacology, Music, Textile Sciences and Engineering, Transportation

Background

TopTOP

Josèphe Canazzi (IT>FR, EN>FR), Alessandra Pirri (FR>IT, ES>IT, IT>ES), Valentina Ricci (EN>IT, DE>IT) and Giacinto Curzi (EN>IT, DE>IT).

We are a team of qualifed professional translators working with different language combinations.  We all have several years of experience, working side by side to provide high-quality translations. Our keywords are reliability, accuracy and punctuality! The following résumé belongs to Josèphe. Please do not hesitate to contact us to ask for the résumés of the other linguists.

Etimologos

JOSÈPHE CANAZZI

Education

Province of Arezzo

License for Technical Director of Travel Agency Perugia 1988

Umbria Local Authorities – Region of Umbria

License for Tourist Interpreter Perugia 1988

Cambridge University

First Certificate of English Cambridge (UK) 1977

University of Perugia Perugia 1976

Degree in Law

Lycèe Marbeuf Bastia, Corse 1970

Baccalauréat section “AB” (Economie)

Work experience

Translation Agencies (see Accreditations below) October 2004 – present

  • Freelance Translator

Region of Umbria Perugia, Italy September 2003 – October 2004

  • Training course (1.200 hours) “Expert in Marketing and Tourism”

Art Gallery Director assistant Milan, Italy April 2001- December 2002

  • Director assistance and Translator

Translation Agency Director and Translator 1991-2001

  • Managing and translations

Cytek de Montréal(Canada) 2000

  • Translator English > French, French > Italian

Travel Agency “Tropico del Cancro” Director Perugia, Italy 1993

  • Bookings, international relations, customer care and tourism promotion and marketing

Local conferences in Umbria Umbria, Italy 1988

  • Interpreter

Company Angobrizzi in Forgiano (Perugia), Consorzio Pro Form and Steel factory 1988/89

  • Interpreter

Travel Agency “Stim Viaggi” Perugia, Italy 1986-1989

  • Bookings and customer care

IT Skills

Trados, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Internet Search Engines, HTML, Photo Shop, Fireworks, Dreamweaver.

Languages

Fluent: French and Italian Proficient: English


Personal

Born in: Bastia (Corse) 17/09/52

CURRICULUM VITAE

Josèphe CANAZZI
Nata a Bastia (Francia) il 17/09/1952
Residente a Perugia, Str. Pian della Genna, 5/a
Tel: 075/5058252
Cittadinanza: francese/italiana
Cell. 349/6083593
C.F.: CNZJPH52P57Z110X

Formazione

1970:

Baccalauréat sezione “AB” (Economia) al Lycée Marbeuf di Bastia (Corsica)

1976:

Laurea in Giurisprudenza all’Università di Perugia con votazione finale di 110/110 (Tesi in Diritto Penale)

1977:

Diploma di “First Certificate of English”, Università di Cambridge (UK)

1988:

Diploma d’Interprete Turistico, Regione Umbria

1988:

Diploma di Direttore Tecnico di Agenzia di Viaggi, Provincia di Arezzo


2003/2004

Corso di Formazione di 1.200 ore indetto dalla Provincia di Perugia “Tecnico Superiore del Marketing del Turismo integrato” (con stage di tre mesi presso strutture turistiche)


Attività professionali

Gen. 2003:

traduttrice free-lance francese/italiano – italiano / francese.


Apr. 2001-dic.2002:

assistente di direzione presso una galleria d’arte antica nel centro di Milano; nonché attività di traduttrice free-lance francese-italiano; italiano-francese per diverse agenzie tra cui: Agenzia Vecchia di Milano, Trevisan di Vigevano, Citi di Ronco Brianzo, Xenos di Napoli, Paoletti di Fabriano, RGE di Torino, Studio Tre di Reggio Emilia, Studio Lingua di Pisa, Oasi di Bologna, per le ditte Binova, Del Tongo, Farfisa, per studi legali o notarili.

1991-2001:

direzione agenzia di traduzioni e servizi

(dal 2000):

direttore tecnico dell’agenzia viaggi – T.O. “Viaggiolibero” srl di Campogalliano (MO)

1993-2000:

direttore tecnico dell’agenzia di viaggi “Tropico del Cancro” di Perugia

1986-1989:

tirocinante, poi direttore tecnico dell’agenzia di viaggi “Stim Viaggi” di Perugia

1988:

interprete presso vari Congressi in Umbria

1989:

interprete presso il Convegno sulle Acciaierie di Terni a Spoleto

1993:

traduttrice inglese/francese, italiano/francese presso la Ditta Cytek di Montreal (Canada)

Ott. 1998:

Interprete a Castres (Francia) per conto della ditta Angorbrizzi di Forgiano (PG) su trattative per acquisto di lana cashmere e angora da parte di filature

Nov. 98:

Interprete presso il Consorzio Pro Form nell’ambito del progetto “Social Bet” (Formazione professionale per detenuti)

Nov. 2002:

collaborazione organizzazione mostra gioielli in Lussemburgo in qualità d’interprete in francese

Altre competenze

Conoscenza delle seguente lingue:
francese: lingua madre
italiana: ottimo
inglese: buono

ottima conoscenza Word 2000, buona conoscenza di Excell et Power Point

Soggiorni all’estero

Gran Bretagna, Quebec, Stati-Uniti
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi dell’art. 13 D.Lgs 196/2003.


In fede
Josèphe Canazzi



Software

TopTOP

  • TRADOS
  • Trados,Office 2000, ADSL connection, HTML, Dreamweaver MX, Fireworks MX.

Hardware

TopTOP

PCs

Accreditations

TopTOP

Ag. Vecchia (Milan), Studio Tre (R. Emilia), RGE (Turin), Blitz (Pistoia), Paoletti (Fabriano), MM Bernet (Perugia), Globe (Foligno)

TranslatorsCafé.com

Site Language English | Español | Français | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.
Palun pange tähele, et TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Juhul kui ilmneb lahknevusi tõlke ja originaalse Inglise keelse versiooni vahel, on Inglise keelne versioon kehtiv.