Home Home Home
Home
24.05.2012    18:11 GMT
957 kasutajat online (146 registreeritud)
5 356 tõlkebürood
156 133 registreeritud kasutajat
AvalehtMinu CaféAgentuuridTöödPortaalAbi
Liikmete sisse logimine

Kasutajanimi

Parool
Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Veebilehe keel
ETEstonian – Eesti
Sabine Thonhauser

Sabine Thonhauser

Verified Member Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
"The limits of your language means the limits of your world. Go beyond - with the help of a true language professional!"


Austria

Mother Tongue: saksa
Available
Available

Feedback: Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Tõlkija reiting: 5
(by 4 users)

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.

Tööd  8 job(s) posted by Sabine Thonhauser

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

TopContact Information


Address: Salesianergasse 3, Vienna, A-1030 Wien 1030, Austria  (Show map Show map)
Phone: ------------

Joined: 28. aprill 2004. a., last update 16. november 2011. a.
E-mail Preferred E-mail of Sabine Thonhauser: send a message
Second e-mail Second E-mail of Sabine Thonhauser: send a message

Website: http://www.diverbity.at

TopWorking Language Pairs

inglise > saksa, itaalia > saksa


Language locales: saksa - Austria, saksa - Saksamaa

TopServices

Localization, Proofreading, Subtitling, Terminology Research, Transcription, Translation, Typesetting

TopSpecialization

tourism and travel, advertising texts, questionnaires, geography, botany, history, cooking, literary translations

TopSubject Areas

Acting and Directing, Advertising, Agriculture, Biomedical, Botany, Broadcast Journalism, Business Marketing, Child Care, Culinary Arts, Education, Fibre, Textile and Weaving, Food Sciences, Genealogy/Family History Research, General, Geography, Health, History, Journalism and Mass Communication, Literature, Medicine — Psychiatry, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine (General), Music, Psychology, Radio and Television Broadcasting, Textile Sciences and Engineering, Theatre, Tourism and Travel, Women Studies

TopBackground

I am linguist with many years of practical experience in an intercultural environment. With the resulting linguistic skills and extensive specialist know-how, I was quickly able to win clients’ confidence as a reliable and competent partner.
Reliability, quality orientation, adherence to delivery dates, and confidentiality are the cornerstones of my work attitude which I clearly demonstrate in my services.

Examples of recent translations:

  • October 2010:

Localization of a medical questionnaire.

EN>Austrian German.

  • September 2010:

Translation of press releases of a major Austrian bank.

DE>EN.

  • August 2010:

Survey on real estate and housing.

DE>EN.

  • July 2010:

Translation of an Italian hotel website.

IT>DE.

  • June 2010:

Translation of an internet retailer’s website.

EN>DE.

  • May 2010:

Press releases.

IT>DE.

  • April 2010:

Press conference documents.

DE>EN.

  • March 2010:

Bill of quantities (architecture/civil engineering).

IT>DE.

 

 

 

  • February 2010:
    Translation of information leaflets for the cosmetic industry.
    IT>DE.
  • January 2010:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • December 2009:
    Translation of marketing texts for an upmarket fashion and perfume brand.
    EN>DE.
  • November 2009:
    Translation of package leaflets.
    IT>DE. EN>DE.
  • October 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    IT>DE. EN>DE.
  • September 2009:
    Translation of press releases of a major Austrian bank.
    EN>DE
  • August 2009:
    Translation of tourism and marketing material for a farm holiday provider.
    IT>EN.
  • July 2009:
    Translation of information and marketing brochures for luxury resorts and real estates.
    EN>DE.
  • June 2009:
    Translation of a business website.
    IT>DE.
  • May 2009:
    Translation of Press releases of a major Austrian bank.
    DE>EN.
  • April 2009:
    Translation of a legal agreement.
    EN>DE.
  • March 2009:
    Translation of legal correspondence.
    DE>EN.
  • February 2009:
    Translation of a food company website and of food product descriptions.
    EN>DE.
  • January 2009:
    Translation of a press information/description of a new designer label (philosophy, target  group, style etc).
    IT>EN.

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Windows XP, Windows Vista, MS Office Package

TopPlatform & Hardware

PC; notebook; high-speed internet connection; printer/scanner/copier

TopAccreditations

University degree in translation for German
English
Italian (University of Vienna)



TopPayment Options

Sabine Thonhauser accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Veebilehe keel English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Veel...

Autoriõigused © ANVICA Software Development 2002—2012. Kõik õigused kaitstud.
Privaatsuspõhimõtted. Kasutustingimused. Saidi kasutamisega kinnitate, et olete tingimustega nõus.
Kommentaaride ja soovituste saatmine TranslatorsCafe.com veebimeistrile
Tõlkijate, tõlkide ja tõlkebüroode kataloog.
TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Tõlke ja originaalse ingliskeelse versiooni vahel esinevate lahknevuste korral tuleb lähtudda ingliskeelsest tekstist.