Home Home Home
Home
24.05.2012    18:01 GMT
870 kasutajat online (155 registreeritud)
5 356 tõlkebürood
156 131 registreeritud kasutajat
AvalehtMinu CaféAgentuuridTöödPortaalAbi
Liikmete sisse logimine

Kasutajanimi

Parool
Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
Veebilehe keel
ETEstonian – Eesti
Francesca Siotto

Francesca Siotto

"Your Tech resource! Accuracy is a must"




Italy

Mother Tongue: itaalia
Available
Available

 Log On to Post Feedback Abiinfo saamiseks klõpsake siia!
CommentsLog On to Add Comment 
.

Tööd  29 job(s) posted by Francesca Siotto

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: via napoli 100, naples,  80126, Italy  (Show map Show map)
Phone: 0039 339 68 39 125

Joined: 21. detsember 2003. a., last update 15. jaanuar 2009. a.
E-mail Preferred E-mail of Francesca Siotto: send a message

Website: http://www.francescasiotto.com

TopWorking Language Pairs

inglise > itaalia, prantsuse > itaalia, itaalia > inglise, portugali > itaalia


Language locales: inglise - USA, itaalia - Itaalia

TopServices

Editing, Proofreading, Translation

TopSpecialization

technical, medical, commercial, advertising, marketing, legal, literature

TopSubject Areas

General

TopBackground


Francesca Siotto                                  

Professional translator since 1999 

 

Via Napoli 100, 80126 Napoli  Italy                                                                  

0039 3396839125

siottofrancesca@libero.it

 

www.francescasiotto.com

 

Italian is my mother tongue. I translate in the following language pairs:

English < Italian                                        

French < Italian     

Portuguese < Italian

 

Patents, Engineering, Mechanics, Science, Internet/IT, Software/Hardware, Marketing, Advertising (including web sites and catalogues), Tourism, Sport, Leisure, Fashion, Cosmetics

Just few of the most recent translations projects:
270.000 words from French to Italian about Tourism in France
20.000 words from English to Italian about tourism in UAE and Oman Sultanate (Orient Tours)
20.000 words from French to Italian about waste disposal systems (Ros Roca)
Translations from French to Italian in civil engineering and chemistry field (pipes corrosion in the soil) (Ros Roca)
Web sites and online lotteries from English to Italian (Dream & win)
Translations on a monthly basis from English and French to Italian of patents, mainly in telecommunications field
100.000 words from English to Italian of technical manuals about compressors, heat exchangers, refrigerators, air conditioning units (Danfoss)
50.000 words from English to Italian (automotive) of technical manuals for Toyota/Chrysler
20.000 words from English to Italian for Alpine catalogue (car audio systems, LCD monitors etc.)
20.000 words from English to Italian for Microsoft marketing campaigns/banners
10.000 words from English to Italian for Dirak about locks and latching solutions
15.000 words from English to Italian about McAfee manual


Terminology aids: I created and own a personal terminology database, which I regularly update with new terms after each translation. I also own many technical bilingual and monolingual dictionaries, specific for each field. When I cannot find a technical term, I do Internet searches, looking for "parallel texts" and finding the equivalent.



TopSoftware

  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Trados 6.0, Office 200
    Adobe Photoshop 6.0
    Adobe Acrobat Reader/Encoder 4.0
    Adobe Distiller 5.0
    FrontPage 2000
    Caere OmniPage 8.0
    Adobe FrameMaker 6.0
    PageMaker 7.0

TopPlatform & Hardware

pentium III, windows XP professional, adsl connection
TranslatorsCafé.com

Site Map | Advertise | Veebilehe keel English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Veel...

Autoriõigused © ANVICA Software Development 2002—2012. Kõik õigused kaitstud.
Privaatsuspõhimõtted. Kasutustingimused. Saidi kasutamisega kinnitate, et olete tingimustega nõus.
Kommentaaride ja soovituste saatmine TranslatorsCafe.com veebimeistrile
Tõlkijate, tõlkide ja tõlkebüroode kataloog.
TranslatorsCafe.com-i lokaliseerimine ei ole lõpetatud.
Tõlke ja originaalse ingliskeelse versiooni vahel esinevate lahknevuste korral tuleb lähtudda ingliskeelsest tekstist.