Home Home Home
Home

Nov. 27, 2009    00:36 GMT

237 usuarios en línea (68 registrado)
4771 agencias de traducción
102269 usuarios registrados
.
Búsqueda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESEspañol
ENEnglish
Stand out from the crowd!
.
Clientes buscando un Lingüista Profesional:

Publique un Trabajo

Encuentre un Traductor

Encuentre una Agencia de Traducción

.
Lingüistas Profesionales

Trabajos de Traducción

Ayuda Terminológica

Foros de Discusión

Desarrollador de Sitios Web

Glosarios

.
TrabajosTCTermsForosEncuestasArtículosMiembrosGlosarios

Loan agreement translation (English to Japanese)   Presione para obtener ayuda

Trabajos
.

Loan agreement translation (English to Japanese)

Trabajo # 48973 publicado el September 29, 2008 a las GMT

Tipo de trabajo:
Inmediato
Trabajo a Distancia
Translation

Idiomas:
English>Japanese
(deben aplicar solamente aquellos que traduzcan a su lengua madre)


Enviar MensajeNo Más Ofertas - este trabajo está cerrado.

Lista de Verificación

A loan agreement that has 4,028 words needs to be translated into Japanese. Details of the terms are as follows:

Remuneration: US$282
Deadline: 6pm on Oct 1, 2008 (GMT+8)
Payment: Oct 31, 2008, via Paypal

Please send your CV to [correo electrónico eliminado*] if your are interested in this project.
We will also consider even you are unable to handle the whole document, but please indicate how many words you can take.

Thank you for your attention.

Pago: 0.07 USD por palabra

Este trabajo fue cerrado el Tuesday, September 30, 2008 a las 03:53 GMT.

Trabajo publicado por:

CN China

Compañía:
Pegasus Translation Company

Ofertas: 0 Presione para obtener ayuda
Vistas: 176


Notificación: Presione para obtener ayuda
Todos los miembros


Mensajes enviados: 111

Por favor ingrese para ver más opciones
Las direcciones de correo electrónico en la descripción se muestran sólo a los miembros del sitio que están ingresados (esta es una medida anti-spam).

Antes de aceptar un trabajo o incluso antes de aplicar para éste quizá desee leer algunos consejos sobre cómo tratar con agencias y clientes directos.

Por favor tome nota que los listados de trabajo son solamente como información y el sitio no puede responder por su legitimidad. No tenemos los recursos para investigar ofertas de trabajo o a las personas que las publican y no podemos garantizar que el trabajo especificado esté abierto cuando visite el sitio. El personal de TranslatorsCafe.com le insta a adoptar todas las medidas necesarias antes de comprometerse con cualquier relación profesional por medio de este u otro sitio web. Desafortunadamente, no podemos responder por ninguna agencia o traductor profesional que utilice este sitio web. Leer Más...

Trabajos TC Móvil. Más Información


Trabajos
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Español | Français | Italiano | Ver más...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.