Home Home Home
Home
10/02/2012    20:41 GMT
849 usuarios en línea (140 registrado)
5.222 agencias de traducción
149.609 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Rajul Shah

Rajul k Shah

"Languages create relation and understanding"



India

Lengua Materna: Guyaratí
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.

Puntuación de TCTerms5 Presione para obtener ayuda

ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaAcreditaciones

Información de Contacto

Top

Domicilio 5,Swati Society, Near Stadium, Navrangpura, Ahmedabad, Gujarat 380014, India  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: 91 79 26440438, Teléfono Celular: 09924010199

Se registró:sábado, 07 de marzo de 2009, última actualización sábado, 01 de agosto de 2009
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Rajul Shah: enviar un mensaje
Segunda dirección de correo electrónico Segunda dirección de correo electrónico de Rajul Shah: enviar un mensaje

Sitio Web: http://http:/rajul54.TranslatorsCafe.com



Pares de idiomas de trabajo y tarifas:

Top

Divisa Preferida: USD

Tarifa mínima
por palabra
Tarifa mínima
por hora
Inglés > Guyaratí0,05 USD10,00 USD
Inglés > Hindi0,05 USD10,00 USD
Guyaratí > Inglés0,05 USD10,00 USD
Guyaratí > Hindi0,05 USD10,00 USD

Idiomas localizados: Inglés - Reino Unido, Inglés - Estados Unidos

Servicios

Top

Redacción Publicitaria, Edición, Interpretación, Interpretación - Teléfono, Otros, Corrección de textos, Investigación, Subtitulaje, Enseñanza, Escritura Técnica, Traducción, Mecanografía, Doblaje de Voz

Especialización

Top

Reviews on Film, Drama and Cultural function. Articles on Women Empowerment. Script Writer, Translation, Copy Writing and Editing, Proof Reading.


Áreas de especialización

Top

Arte, Cuidado de Niños, Educación, Estudios Étnicos y Culturales, Estudios sobre la Mujer, General, Hotelería, Internet, Lingüística, Literatura, Radiodifusión y Televisión, Religión y Estudios Religiosos, Salud, Sociología, Turismo y Viajes

Antecedentes

Top

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"> <meta content="Word.Document" name="ProgId"> <meta content="Microsoft Word 11" name="Generator"> <meta content="Microsoft Word 11" name="Originator"> <style type="text/css">

“Languages create relation and understanding”

 
Rajul Shah 

Mother Tongue: Gujarati.

Specialization:
Reviews on Film, Drama and Cultural function. Articles on Women Empowerment. Script Writer,Translation,Copy Writing and Editing,Proof Reading.


Translation: English to Gujarati, Gujarati to English.
English to Hindi, Hindi to English.
Gujarati to Hindi, Hindi to Gujarati.

Experience: Tuitions-in India / U S A for teaching language Gujarati and Hindi to English speaking Students.
Translation from Hindi and English to Gujarati.

Writer, Translator. At Aadarsh Amdavad: Organization for free activities like Yoga & Yoga Teacher’s Training, Vedic Maths ,Acupressure, Computer training, Spoken English, Calligraphy, and many more activities specially for women.

Free Lance Column Writer: Gujarati Newspaper (Divyabhaskar) and Magazines. Reviews on Film.

Tutions, Writer at Self Employed (Self-employed): January 1980 – January 2004 (24 years 1 month)

Education
: Bachelor of Arts (Psychology).St Xavier’s college-Ahmedabad.Gujarat University-(1970-1974)

Computer skill-Microsoft Word 95, 97, 2000, XP, Vista.
 Microsoft Excel 95, 97, 2003, XP, Vista.
 Microsoft PowerPoint 95, 97, 2003, XP, Vista.
 

Groups and Associations: National Language Service Corps.
Gujarati-Literature.
Vedabooks.com
Linguaindia
ProZ.com,
The Translation Workplace.
TranslatorsCafe.com
Powwow India · Indian translators
Tr_Jobs.Top Care Services (NRIs) 
 
Contact:
rajul54@yahoo.com

Phone: 91 79 26440438 • Mobile:09924010199

Related Websites:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <meta name="ProgId" content="Word.Document"> <meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"> <meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"> <style type="text/css">

http://www.linkedin.com/in/rajulshah 

http://rajul54.wordpress.com/

http://www.translatorscafe.com/cafe/member95160.htm

http://www.proz.com/profile/1032245

http://www.topcareservices.com

 

 

 

 

 

 



Barack Obama speech(translation).doc
Translation English to Gujarati (41 Kb, Guyaratí)—Translation:Barack Obama on the influence of Mohandas Karamchand Gandhi on his ideas and actions.


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • * Microsoft Word 95, 97, 2000, XP,Vista.
    Microsoft Excel 95, 97, 2003, XP,Vista.
    Microsoft PowerPoint 95, 97, 2003, XP,Vista.



Plataforma y Hardware

Top

15" LCD Monitor, Intel Pentium D 2.66 GHz, 1 GB Physical Memory, CD & DVD Burner, Superfast Broadband Internet Connection with 24 hours access, Scanner, HP Laserjet printer, Reliable Battery back-up of 4 hours in case of power failure.and COMPAQ laptop 160 GB hard dish,1GB memory.

Acreditaciones

Top

Gujarat University-
St Xavier’s college-Ahmedabad.
Gujarat-INDIA)

1970-1974 Bachelor of Arts, (Psychology)



Opciones de Pago

Top

Rajul Shah acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:


Realizar un pago seguro a Rajul Shah a través de Western Union
TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.