Home Home Home
Home
09/02/2012    19:50 GMT
987 usuarios en línea (140 registrado)
5.219 agencias de traducción
149.524 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Cesar Mombelly

Cesar Martin Mombelly





Argentina

Lengua Materna: Español
Disponible
Disponible

Feedback: Presione para obtener ayuda
Clasificación de Traductores: 5
(por 7 usuario(s))

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.

Puntuación de TCTerms280 Presione para obtener ayuda

ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaAcreditaciones

Información de Contacto

Top

Domicilio Dean Funes 819, Cordoba, Cordoba 5000, Argentina  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: 05401147795555

Se registró:miércoles, 20 de agosto de 2008, última actualización martes, 15 de noviembre de 2011
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Cesar Mombelly: enviar un mensaje

Pares de Idiomas de Trabajo

Top

Inglés > Español


Idiomas localizados: Español - Argentina, Español - España

Servicios

Top

Otros, Corrección de textos, Subtitulaje, Traducción

Especialización

Top

Medicine (general, specific, biology), General, Culinary, Science, Physics, Chemistry, Games, Video Games, Environment, Dentistry, Pharmacy, Entertainment.

Áreas de especialización

Top

Anatomía, Artes Culinarias, Astronomía, Bioestadística, Biofísica, Biología, Biología Marina y Acuática, Biología Molecular, Biomédica, Biometría, Biopsicología, Bioquímica, Biotecnología, Botánica, Ciencia Ambiental, Ciencias (Generales), Ciencias de la Alimentación, Ciencias de los Animales, Deportes y Acondicionamiento Físico, Entomología, Estudios de Cine y Cinematografía, Física, Fotografía, General, Genética, Historia, Informática y Ciencias de la Información, Internet, Juegos y Juegos de Azar en Computadora, Juegos Electrónicos, Juegos de Azar, Medicina — Acupuntura y Medicina Oriental, Medicina - Educación para la Salud Pública y Promoción de la Salud Pública, Medicina - Enfermería, Medicina - Farmacología, Medicina — Microbiología y Bacteriología, Medicina — Neurociencia, Medicina — Odontología, Medicina - Oftalmología, Medicina - Psicología Social, Medicina - Psiquiatría, Medicina - Salud Ocupacional e Higiene Industrial, Medicina — Tecnología Médica, Medicina - Toxicología, Medicina (General), Música, Óptica, Petroquímica, Psicología, Química, Química Orgánica, Religión, Religión y Estudios Religiosos, Salud, Tecnología Química e Industrias Afines, Telecomunicaciones, Turismo y Viajes, Veterinaria, Zoología

Antecedentes

Top

 

June 2011 – Present Day

Axiom Translations, USA

-          English>Spanish. How to Drive. Young and inexperienced drivers. Talking and texting while driving. Getting your license. Driver license classes. Suspension and the point system. The pedestrian. Motorcycles. Bicycles. Emergency vehicles. Right-of-way rules.

-          English>Spanish. Printers. Line Matrix Printers: specifications, advantages, costs, benefits.

-          English>Spanish. Medical. The Effects of Lumbar Orthoses on the Range of Motion of the Lumbar Spine During Fifteen Activities of Daily Living. Comparison of Motion Restriction and Trunk Stiffness Provided by Three Thoracolumbosacral Orthoses (TLSOs). Comparative Evaluation of Two Cervical Orthoses in Flexion and Extension. The Incidence of Skin Breakdown Associated with Use of Cervical Collars.

-           

 

June 2011 – Present Day

TransEurope, Turkey

-          English>Spanish. Policies. University of California: Policy on Sexual Harassment.

 

March 2011 – Present Day

Value Points Knowledge Works, India

-          English>Spanish translation. Pharmaceutical. Controlled Substances: Introduction to Secure Practices, Schedule II-V Dispensing Procedures, Identifying Procedures and the Prescribe-Patient Relationship, Fraudulent Prescriptions & Unusual Patient Behavior, Filling and Checking and Audits, Reporting and Troubleshooting.

-          English>Spanish. Technical. Description and details for Acer IconiaW500, Iconia Tab A500, Chromebook SB, Aecom Workbook, Android Honeycomb: Specifications, How To, manuals, guides, FAQ.

 

July 2010 – Present Day

Latitude Prime, USA

-          English>Spanish management translation. Integrated Management System Policy

-          English>Spanish medical translation. Standard Product Inserts: Spinal Systems, Minimally Invasive Spinal Systems, Anterior Cervical Plating Systems, Posterior Fusion Systems and Spacer Systems. Description, indications and contraindications. Warning and precautions.

-          English>Spanish technical translation. Acciona Windpower: Instructions, procedures, objectives, scopes, formats, turbine operation.

 

October 2010 – Present Day

Tethras, USA

-          English>Spanish medial proofreading. Heart Pro App. For iPad.

-          Several iPhone and iPhad applications: Viddy, Light2, Planimeter, Muudio, Maps+, DoDo EGG, Foodish, Our Maps+.

 

September 2010 – Present Day

Compass Languages, USA

-          English>Spanish medical translation. Blood Products, Blood Group Systems, Physiology and Pathophysiology Serology Transfusion Practice, Carbohydrates, Acid-Base Balance, Electrolytes, Proteins and Other Nitrogen Containing Compounds, Heme Derivatives, Enzymes, Lipids and Lipoproteins, Endocrinology and Tumor Markers, TDM and Toxicology, Quality Assessment, Laboratory Mathematics, Instrumentation, Erythrocytes: Physiology, Erythrocytes: Disease States, Erythrocytes: Laboratory Determinations, Leukocytes: Physiology, Leukocytes: Disease States, Leukocytes: Laboratory Determinations, Platelets: Physiology, Platelets: Disease States, Platelets: Laboratory Determinations, Hemostasis, Hematology Laboratory Operations, Preanalytical and Susceptibility Testing, Aerobic Gram-Positive Cocci, Gram-Negative Bacilli, Aerobic Gram-Negative Cocci, Aerobic or Facultative Gram-Positive Bacilli, Anaerobes, Fungi, Mycobacteria, Viruses and Other Microorganisms, Parasites, Molecular Science, Molecular Techniques, Applications of Molecular Testing, Quality Assessment, Safety, Management, Laboratory Mathematics, Instrumentation and General Laboratory Principles, Education and Communication, Laboratory Information Systems

-     Amazon Kindle Publishing Guidelines: How to make books available for the Kindle platform

-     Several files about different fields. Flyers, panflets, etc.

 

November 2009 – Present Day

Soluciones Idiomáticas, Costa Rica, UK, Norway

English>Spanish medical translation for training and certifying operators to perform the aseptic filtration of solutions; revalidating the Ethylene Oxide sterilization to meet a 12 log biological reduction; the operation of the Ultra-sonic Cleaners; certifying operators to perform the closing of the valve’s leaflet using the polypropylene tool prior to placing the valves into the final sterilization rinse trays; the packaging and steam sterilization of validated loads of critical supplies utilized in microbiological analysis; how to proceed for the sanitization of the process water loop.

 

June 2009 – Present Day

WeighPack, Canada

English>Spanish translation. Website translation (www.weighpack.com), technical, description of bagging, packaging, weighing and filling machines, scales, conveyors. Technical data, information about the company.

 

December 2008 – Present day

OROCLEAN, Switzerland

English>Spanish medical translation: medicine, dentistry, biology, cytology, health care and dental devices. Information about the way bacteria, virus, priones and fungi develop, multiply and infect other organisms. Cleaning and disinfection of hands, instruments, surfaces, materials and medical devices. FAQs. Processing of instruments and medical devices. Higienical and surgical disinfection of hands and instruments. Infection control measures. Description of disinfectants and cleaning products related to the health care area. Brochures, Website content.

 

September 2010 – Present day

Erudite Solutions, India

-          English>Spanish translation. Website about boats, stern drives, power heads, lower units and accessories: (www.crowleymarine.com).

-          English>Spanish translation. Dental savings program.

-          English>Spanish translation. IT. MicroPLCs and NanoPLCs. Expansion units. Analog expansion units. RTD and thermocouple expansion units. CPU option modules. Installation instructions. Configuration. PLC operation. High-speed counter, PWM and pulse train operation.

 

August 2010

Translators USA, USA

-          English>Spanish medical translation, around 20k words, about the way to prevent, what it is, population at risk, what someone should do: Atrial fibrillation, breast cancer, colorectal cancer, coronary artery disease, diabetes type 1, diabetes type 2, exfoliation glaucoma, hypertension, leukemia, heart attack, obesity, osteoarthritis, peripheral arterial disease, psoriasis, rheumatoid arthritis, systemic lupus erythematosus, ulcerative colitis, lung cancer, melanoma, multiple sclerosis, myocardial infarction.

-          English>Spanish medical translation. Joint issues, treatments, relief, underlying issues, products to lessen pain.

 

 

July 2010

DUALICOM, Canada

English>Spanish website translation (www.vbine.com) about vertical axis wind turbines, how they work, how are the installed, advantages, products, etc.

 

July 2010

ETOC Translation Services, Canada

English>Spanish website translation (www.visionproducts.ca) about extrusions, aluminum& vinyl doors, vinyl outdoor products, roofing tiles, steel doors and frames.

 

June 2010

James Van Rooyen, Australia

English>Spanish website translation (www.manlybiketours.com.au) about bike tours in Manly Beach.

 

March 2009

Marina Karakanta, Greece

English>Spanish translation. Webpage translation (http://www.tap.com.gr), about music instruments and music industry. Electronics, transducers, pickups, microphones.

 

August 2009

Spanish Translation Services, USA

English>Spanish technical translation. Technical Assistance Agreement for an Oil Pipeline Aerial Surveillance Program.

 

July 2009 – August 2009

UNAIDS, worldwide

Media handbook for HIV vaccine trials for Africa; the “education vaccine” against HIV.

 

June 2009 – July 2009

Elite Translingo, United States

-          English>Spanish translation. Center/Family Child Care Home Parent Handbook. Non-funded and funded programs, Policies and Procedures. Program Philosophy and Curriculum. Parent Involvement and Education. Funded Child Care and Development Programs.

-          English>Spanish translation. Baseline aptitude assessment. Questions to evaluate skills in Mathematical Reasoning, IT Reasoning, Attention to Detail and Logic Diagramming.

 

June 12th, 2009 – June 18th, 2009

ecommercecms-solution.com, tiendasonline24horas.com, Portugal

English>Spanish translation. Website translation (ecommercecms-solution.com, tiendasonline24horas.com), Content Management Solution, Hosting, Domains, Translations and Localizations. Building of websites and online stores.

 

 May 20th, 2009 – May 27th, 2009

Argan Oils, United States

English>Spanish translation. Website translation (www.arganoils.com), description of products related to biochemistry and chemistry. Articles related to skin conditions like eczema and psoriasis. Translation of ingredients and components of products designed for health and skin care.

 

September 2008 – May 2009

WorldTicketShop.es, Spain, Holland

English>Spanish translation of a document for a web site devoted to the entertainment world, such as Operas, Singers, Tours, Sports, Concerts, Competitions, Bands, Art and Theatre.

 

February 6th, 2009 – February 9th, 2009

Nettprofile.com, United Kingdom

English>Spanish translation of a 7.500 words document about medical reports (Psychology) about Specific Learning Difficulties (Dyslexia).

 

February 2009

Troikaa, India

English>Spanish translation of a 73.000 words text about sports fitness, physiology and medicine. Description, physiology and functioning of different organs, tissues and systems, such as the heart, liver, bones, muscles, blood, pancreas, nervous system, circulatory system, etc; Description and prevention of diseases such as high blood pressure, asthma, osteoporosis, anemia, etc; Description and functioning of protein, lipids, carbohydrate, vitamins, etc.

 

August 2008 – September 2008

Urutranslations, Uruguay

Spanish>English translation of 90 pages about an environmental impact evaluation project regarding the construction of a hydroelectric dam.

 

June 2008 – August 2008

Ucables, Spain

200.000 words English>Spanish translation of texts and articles related to technology, mobile phones, computers, car accessories, appliances, software, clothing, airplane modeling, helicopter modeling, watches, alarm systems, infra red camera systems, etc.

 

December 2007 – February 2008

Mystic Worlds Trading Card Game, Argentina

English>Spanish translation of 20.000 words cards texts, such as spells, mana, creatures, enchantments, situations, places, user’s guide, instruction booklets, etc.

 

 

 



Resume_Cesar Mombelly.doc
CV Cesar Mombelly (71 Kb, Inglés)


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Microsoft Word


Acreditaciones

Top

First Certificate in English (FC)
Certificate in Advance English (CAE)
Certificate of Proficiency in English (CPE) from Cambridge.



Opciones de Pago

Top

Cesar Mombelly acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:


TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.