Home Home Home
Home
24/05/2012    16:55 GMT
873 usuarios en línea (168 registrados)
5.356 agencias de traducción
156.129 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Maxim Suhodrev-Saksonov

Maxim Suhodrev-Saksonov

Miembro Verificado Presione para obtener ayuda




Lituania

Lengua Materna: Hebreo
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.
ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y Plataforma

TopInformación de Contacto


Domicilio Savanoriu pr. 172/39, Kaunas,  84100, Lituania  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: +37068167890

Se registró:domingo, 17 de agosto de 2008, última actualización miércoles, 16 de septiembre de 2009
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Maxim Suhodrev-Saksonov: enviar un mensaje

Sitio Web: http://Reminor.at.translatorscafe.com

TopPares de Idiomas de Trabajo

Inglés > Hebreo, Hebreo > Inglés, Ruso > Inglés


Idiomas localizados: Inglés - Estados Unidos

TopServicios

Edición, Interpretación - Médico, Administración de Proyecto, Investigación, Enseñanza, Traducción

TopEspecialización

Medical translations. English, Hebrew, Russian

TopÁreas de especialización

Anatomía, Biología, Biomédica, Ciencias (Generales), Genética, Historia, Medicina - Educación para la Salud Pública y Promoción de la Salud Pública, Medicina - Farmacología, Medicina — Microbiología y Bacteriología, Medicina — Neurociencia, Medicina - Oftalmología, Medicina - Psiquiatría, Medicina (General), Psicología, Religión, Religión y Estudios Religiosos

TopAntecedentes

Good day,

I am a 5th year medical student currently studying in Lithuania.

I am fluent in English, Hebrew and Russian languages and have 4 years of translation, research and article writing/editing experience.

I am interested in finding translation opportunities (especially medical).

Curriculum Vitae.

 

Contact Information
Name – Maxim Suhodrev-Saksonov
Address – Savanoriu prospektas, Kaunas, Lithuania / Hedva Rashish 17 str. Petach Tikwa, Israel.
Telephone - +37068167890 / +972544633408
Email – Suhodrev@gmail.com

Personal Information
Date of Birth – 15/01/1982
Place of Birth - Russia
Citizenship - Israeli
Gender - Male

Employment History
1999-2004 – Israeli Defense Forces

Academic Positions

2006- Present – President of The Kaunas International Student Union and chief of student scientific committee.


Research and Training

2007 – Pathogenetic Mechanisms in Inflammatory Bowel Disease – Division of Gastroenterology, John Hopkins Hospital, Baltimore, Maryland, U.S.A

Summer 2008 – Clinical Fellowship in Internal Medicine Emergency department, Soroka Medical Center, Beer-Sheva, Israel

Education
High School – 1995-1999
University – 2004-Present – Kaunas University of Medicine,  Lithuania (5th year student)

Language and computer skills:

a.       Hebrew – fluent speaking, reading and writing.

b.       English - fluent speaking, reading and writing.

c.       Russian - fluent speaking, reading and writing.

d.       Computer Skills – Microsoft office, Simple programming

 

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • MS Word

TopOpciones de Pago

Maxim Suhodrev-Saksonov acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:


TranslatorsCafé.com

Mapa del sitio | Publicidad | Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.