Agricultura, Agronomía y Ciencia de los Cultivos, Bioingeniería e Ingeniería Biomédica, Biología, Biología Marina y Acuática, Biología Molecular, Biomédica, Bioquímica, Biotecnología, Botánica, Ecología, Entomología, Genética, Traducción de Patentes, Zoología
Adam Krzewski
ul. Potockiego 63
Budy Grzybek
96-313
Poland
adam.krzewski@wp.pl
mob.+48 506 175 117
Translator's cv
1978 – 1982
monthly Power Farming magazine for the Institute of Farm Engineering in Warsaw 60 vols
1984 – 2002
Over 1000 pages of scientific and technical publications on biotechnology for my own use.
2002
Patent on anti-cancer treatment, Legal Agency Patpol in Warsaw
2007
“The post-harvest rape seed processing” instruction, Euro Partner Lingua
2008
"Pumpex SK Pump Operation Manual" instruction, Euro Partner Lingua
Kodak batteries, data list, Hieroglifs
Chemicals, safety chart, Hieroglifs
Megaman poultry lamp, product description, Euro Partner Lingua
Kodak product specification, Hieroglifs
Chemical formula, Hieroglifs
Spearmark lighting, Euro Partner Lingua
Fathers for Good, Tash-Translations
Biologist's cv
2002 – 2007
BRUNO NEBELUNG POLSKA
Ornamental young stock production manager. Managing the ultra modern glasshouse operation producing rooted cuttings of bedding and balcony plants
1984 – 2002
VITROPLANTEX, Warsaw, Poland
General lab manager
1995 – 2002 propagation of Lilies, Zantedeschia, Hosta supplemented by minor crops like Waterplants or Heuchera for dutch company Vitro Centre International bv with annual production ranging 9 milions and crew of 40 cutting people. Responsibilities are: I stadium (lilies), upgrading of material for further successful reproduction in shadow labs worldwide, regular reproduction of final product, crew formation and control, daily scheduling and control , weekly and monthly plannig according to final orders, deliveries of in vitro material assuring that QMS objectives are fulfilled, carry tests and experiments for R&D of the VCI Holland, inroduce new protocols to mass-production scale, oversee the proper data and new protocols recordings, smooth operation of technical equipment (laminar tables, media preparator ).
1990 – 1995 reproduction of Llies, cut and pot Gerbera , Syngonium and Hydrangea for Cultiss Holland bv the firm of Mr. Jan Marelis. The Vitroplantex company was a sole representative of Cultiss gerbera varieties on polish market. Duties covered post vitro weaning of gerbera. Production in vitro was as high as 700 000 pces per year with 7 – 8 people.
1984 – 1990 managing production of up to 600 000 plants per year with a crew of 6 – 8 people. Major crops were Gerbera, Gipsophyllum, Lilies, Syngonium, Kalanchoe, Hosta, Kivi, Ficus, Azaleas, Strawberries for polish market as well as to Holland, France, Hungary and Finland. Besides the in vitro reproduction also responsible for the I Stadium and new protocoles investigation, post – vitro treatment and for dealing with customers .
1983 – 1984
SATEX, polish– canadian join venture, Warsaw, Poland
General lab manager
Responsible for in vitro and post – vitro production of Gerbera young stock with cutting crew of 6 persons and production of 200 000 pces.
1982 –1983
WITUSZYNSKI NURSERIES , Kutno, Poland
General manager
Managing production in Roses and Conifer nurseries, suplemented by other agricultural crops. Covering 30 hectars with 10 people.
1979 –1982
SHRO ( State Station for Horticultural Crops Breeding ). Popowiczki – Malina, Poland
Trainee, Unit manager
Post – graduation training, then managing 100 hectars with various horticultural crops grown mainly for seeds, supplemented by ornamental nursery.
1977
HUFFSTUTTER ORCHARD, New Franklin, Missouri
12 – months student training.
EDUCATION
UNIVERSITY OF LIFE SCIENCES WARSAW + UNIVERSITY OF WARSAW
MSc, Faculty Horticulture, Spec.Ornamentals
M.S. Thesis: Multiplication in vitro of Platanus x acerifolia and Salix alba ‘Tristis’