|
Puntuación de TCTerms: 6546 
Información de Contacto | TOP |
Domicilio Via del Castelluccio, 140, San Vincenzo, LI 57027, Italy
(Mostrar mapa )
Teléfono: +39/0565/702965, Fax: same by prior arrangement, Teléfono Celular: +39/348/0096974 Se registró:Mar. 2, 2007, última actualización Oct. 19, 2009 Dirección de Correo Electrónico preferida de Alison Varley: enviar un mensaje
Pares de Idiomas de Trabajo | TOP |
Italian > English, French > English, German > English, English > English
Idiomas locales: English - United Kingdom, English - United States
Editing, Proofreading, Translation Areas de Especialización | TOP |
Agriculture, Art, Broadcast Journalism, Business General, Culinary Arts, Ecology, Education, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, General, Geography, Health, Heating Air Condition And Refrigeration, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Journalism and Mass Communication, Linguistics, Literature, Medicine (General), Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Music, Music History and Literature, Political Science, Psychology, Radio and Television Broadcasting, Sport and Fitness, Tourism and Travel, Visual and Performing Arts Antecedentes | TOP |
Born and educated in Britain, I took a 6-month course in technical and specialised translation after graduating in French hons. with German subsidiary. Staff translation posts followed, first, in a junior capacity, with a firm of London patent agents, then with the EU in Brussels, and subsequently with the Ministry of Defence in London. After moving to Italy for personal reasons, I worked in export sales for several years, acquring a thorough knowledge of the Italian language and the country's habits and culture. For 18 years I worked chiefly for the US Foreign Broadcast Information Service (now the Open Source Center), first editing translations of science and technology articles from German and Italian, and then translating articles of interest to the US Government from the general French and Italian press, largely on politics, economics, terrorism, organised crime etc. Since US budget cuts early in 2007 made it imperative to extend my clientèle, I have been working for agencies in Italy, France and Spain, translating texts whose subject matter has included education, tourism, museum exhibitions, politics, marketing and advertising, general business, agriculture, wine making and more technical topics. Work performed in the past for other clients has covered spheres such as the printing and pharmaceutical industries, commercial correspondence, classical music (record sleeves) etc.
- PowerPoint
- Wordfast
- Microsoft Word
Microsoft Excel Acrobat Reader
|