Home Home Home
Home
09/02/2012    20:21 GMT
933 usuarios en línea (121 registrado)
5.219 agencias de traducción
149.525 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Alison Varley

 TC Master
desde miércoles, 14 de septiembre de 2011

Alison Varley

"Intelligent translation"



Italia

Lengua Materna: Inglés
Ocupado
Ocupado hasta 31/05/2012

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.

Puntuación de TCTerms17536 Presione para obtener ayuda

ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y Plataforma

Información de Contacto

Top

Domicilio Via del Castelluccio, 140, San Vincenzo, LI 57027, Italia  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: +39/0565/702965, Teléfono Celular: +39/348/0096974

Se registró:viernes, 02 de marzo de 2007, última actualización martes, 31 de enero de 2012
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Alison Varley: enviar un mensaje
Cotización Solicite a Alison Varley una cotización gratis  (Ocupado)

Pares de Idiomas de Trabajo

Top

Inglés > Inglés, Francés > Inglés, Alemán > Inglés, Italiano > Inglés


Idiomas localizados: Inglés - Reino Unido, Inglés - Estados Unidos

Servicios

Top

Edición, Corrección de textos, Traducción

Áreas de especialización

Top

Agricultura, Arte, Artes Culinarias, Artes Visuales y Escénicas, Ciencias Políticas, Deportes y Acondicionamiento Físico, Ecología, Educación, Estudios de Cine y Cinematografía, Estudios Étnicos y Culturales, General, Geografía, Historia, Historia de la Música y la Literatura, Hotelería, Humanidades y Estudios Humanísticos, Lingüística, Literatura, Medicina - Educación para la Salud Pública y Promoción de la Salud Pública, Medicina - Psicología Social, Música, Negocios en General, Periodismo de Radio y Televisión, Periodismo y Comunicación de Masas, Radiodifusión y Televisión, Salud, Turismo y Viajes

Antecedentes

Top

Born and educated in Britain, I took a 6-month course in technical and specialised translation after graduating in French hons. with German subsidiary.  Staff translation posts followed, first, in a junior capacity, with a firm of London patent agents, then with the EU in Brussels, and subsequently with the Ministry of Defence in London.

After moving to Italy for personal reasons, I worked in export sales for several years, acquring a thorough knowledge of the Italian language and the country's habits and culture.

For 18 years I worked chiefly for a US Government open-source information agency, first editing translations of science and technology articles from German and Italian, and then translating articles of interest to the US Government from the general French and Italian press, largely on politics, economics, terrorism, organised crime etc.

Since US budget cuts early in 2007 made it imperative to extend my clientèle, I have been working for agencies in Italy, France, Belgium, Germany, the UK, Ireland and Spain, translating texts whose subject matter has included education, tourism, museum exhibitions, politics, marketing and advertising, general business, agriculture, wine making and more technical topics.

Work performed in the past for other clients has covered spheres such as the printing and pharmaceutical industries, commercial correspondence, classical music (record sleeves) etc.





Software

Top

  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Microsoft Word
    Microsoft Excel
    Acrobat Reader


TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.