|
Patrick Panifous es moderador en TranslatorsCafe.com
Patrick Panifous participó en la traducción de TranslatorsCafe.com.
Información de Contacto |
 |
Domicilio 1 rue Jean Baptiste Greuze,
La Rochelle, 17000,
Francia
(Mostrar mapa )
Teléfono: 05 46 41 29 79 Se registró:miércoles, 12 de febrero de 2003, última actualización jueves, 28 de julio de 2011 Dirección de Correo Electrónico preferida de Patrick Panifous: enviar un mensajeSitio Web: http://www.patrickpanifous.com
Pares de Idiomas de Trabajo |
 |
Inglés > Francés, Ruso > Francés
Idiomas localizados: Francés - Francia
Servicios |
 |
Localización, Corrección de textos, Subtitulaje, Enseñanza, Traducción
Especialización |
 |
- IT - Software localization - Printer drivers localization - PC hardware (wireless network cards, hubs, UPS, Switches, etc.) - User Guides - Marketing documents - Websites - Movie subtitles - Music
Áreas de especialización |
 |
Arte, Artes Culinarias, Artes Visuales y Escénicas, Ciencias de la Información y Sistemas, Comunicaciones de Datos, Estudios de Cine y Cinematografía, General, Historia, Historia de la Música y la Literatura, Informática y Ciencias de la Información, Ingeniería Informática, Investigación Genealógica e Historia Familiar, Marketing de Negocios, Música, Negocios en General, Procesamiento de Datos, Radiodifusión y Televisión, Telecomunicaciones
Antecedentes |
 |
Freelance translator since 1996
Licence de Langues Etrangères Appliquées French/English/Russian
Translator degree from ESUCA (Toulouse University, France)
I'm focusing on quality and deadlines. But my priority is quality: why rushing if the translation is to suffer?
I have 13 years of experience in translation as a freelancer. During these years, I had to go abroad to work onsite on one of my clients' software (USA), but I usually work from home.
I like having a human relationship with my clients. And that's what happens with most of them. I like to lead my business in a friendly way, which doesn't prevent it from being professional.
My main areas of interest are IT (from hardware to software and anything in between), subtitle translation, music, cooking, etc.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- IBM TranslationManager
- MemoQ
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Windows XP, Windows Vista, Office 2007
|