|
Puntuación de TCTerms: 7 
Información de Contacto |
 |
Domicilio Okanikova 4,
Bratislava, SK 811 04 SK81104,
Eslovaquia Teléfono: +421 2 52624841, Teléfono Celular: +421 905 755 455 Se registró:jueves, 03 de noviembre de 2005, última actualización viernes, 23 de septiembre de 2011 Dirección de Correo Electrónico preferida de Stefan Pecen: enviar un mensajeSitio Web: http://www.simulta.sk
Pares de idiomas de trabajo y tarifas: |
 |
Divisa Preferida: USD
|
Tarifa mínima por palabra
|
Tarifa mínima por hora
|
| Inglés > Eslovaco | 0,10 USD | 20,00 USD | | Alemán > Eslovaco | 0,10 USD | 20,00 USD | | Ruso > Eslovaco | 0,10 USD | 20,00 USD | | Eslovaco > Inglés | 0,10 USD | 20,00 USD | | Eslovaco > Ruso | Desconocido | Desconocido |
Idiomas localizados: Inglés - Estados Unidos
|
Servicios |
 |
Redacción Publicitaria, Autoedición, Edición, Interpretación - Conferencia, Corrección de textos, Subtitulaje, Escritura Técnica, Búsqueda de Terminología, Traducción
Especialización |
 |
IT telecommunications machinery gas oil civil engineering law finance politics marketing advertising wordfast authorised trainer trados memoq
Áreas de especialización |
 |
Administración y Gestión Empresarial, Aeronaves, Astronomía, Automotriz, Banca y Finanzas, Bioquímica, Calefacción, Aire Acondicionado y Refrigeración, Ciencia Ambiental, Ciencia Forense, Ciencias (Generales), Ciencias de la Información y Sistemas, Derecho y Leyes, Geofísica y Sismología, Geología, Impuestos, Informática y Ciencias de la Información, Ingeniería, Ingeniería Civil, Ingeniería de Minas y de Minerales, Ingeniería de Petróleos, Ingeniería Informática, Ingeniería Mecánica, Ingeniería Metalúrgica, Ingeniería Nuclear, Iniciativa Empresarial, Marketing de Negocios, Medicina - Farmacología, Medicina — Tecnología Médica, Negocios en General, Óptica, Protección contra Incendios, Publicidad, Tecnología de Minas y Petróleos, Transporte
Antecedentes |
 |
Stefan Pecen
Personal Information
* Nationality: Slovak
* Age: 58
* Place of Birth: Bratislava, Slovak Republic
Languages:
Slovak - mother tongue; Russian, English; Czech - A; German - B
Education:
1970 -1976 Moscow Power Engineering Institute, Faculty of Electronics
Professional experience:
|
1976 - 1978
|
Research Expert, Elektrosvit Nové Zamky, Slovakia
|
|
1978 - 1988
|
Full-time free-lance Translator and Interpreter, affiliated with the International Journalist Organisation (then the largest provider of translation and interpretation services in Czecho-Slovakia.
|
|
from 1988
|
Self-employed free-lance translator and interpreter, founding member, partner and executive director in SIMULTA, s.r.o. (www.simulta.sk), Secretariat of Conference Translators and Interpreters Bratislava, leading provider of translation and interpreting services in Slovakia, founding member of Eupharia (www.eupharia.org), member of Eulogia (www.eulogia.org) and member of ELIA.
|
Professional memberships
|
1986 -1995
|
Deputy Head of the Association of Translators and Interpreters of the Czech and Slovak Federal Republic (JTP - Jednota tlmocníkov a prekladatelov)
|
|
1995
|
Member of the JTP, SAPT
|
Working languages
Slovak, English, Russian, German.
|
Software
|
Trados SDLX Studio 2009 LSP, MS Office 2003, MS Office 2007; Frame Maker 5.5.6., 6.0 & 7.0, In Design CS 4, Page Maker 7, Acrobat 8.0 CE, Wordfast (authorized trainer), Transit (Satellite PE), MemoQ server installation
|
|
|
Experience in software localization, managing large projects, language-leadership functions, CAT training etc.
|
Track record only themost importantassignments:
|
1993-1994
|
1-year long on-site multilanguage localization of Pathworks - operating system for heterogeneous networks, Digital Equipment Corporation (now part of Hewlett Packard) in Valbonne, France – Slovak language lead and translator
|
|
1994 - now
|
translation of all sorts of documents for Ericsson, from 2002, i.e. right from the begin also for Sony Ericsson
|
|
1997
|
head of a 5-person-strong team working for 3 weeks on-site in Paris, translating license application documents for the first alternative mobile operator in Slovakia (the client was FTMI, France) – the bid was the winning one
|
|
1999
|
head of a 4-8 person-strong team working for 2 months on-site in Bratislava, translating the bid for privatization of Slovenske Telekomunikacie - the incumbent fixed-line operator in Slovakia; the client was Arthur D. Little Consultancy, and the final client was Austria Telekom
|
|
2004
|
head of team of free-lance translators and interpreters working with a bidder for privatization of incumbent Slovak power-generating company (SE)
|
|
2005
|
head of a 2-6 person-strong team of translators, working both on-site and off-site, involved in preparation of the Bush-Putin summit in Bratislava
|
|
2006
|
head of 3-person strong team working with one of the bidders for privatization of Bratislava aerodrome
|
|
2008
|
head of a 7-person strong team working with consortium bidding for a large PPP project – construction of motorways in Slovakia – ongoing
|
|
2008
|
head of a 5+ team translating tender documents from English and German into Slovak for a nationwide electronic toll system
|
A great number of translations and proofreading assignments involving manuals, legal texts, medical texts, mechanical engineering translations for various clients, Slovak Telekom, Orange Slovakia, IBM Slovakia, T-mobile Slovakia, Sagem, Trium (Mitsubishi Europe), Sharp, Ericsson Slovakia, EADS Slovakia, European Commission, European Parliament, Honda, Nissan, Squire-Sanders-Dempsey, Salans, Citibank Slovakia, etc.
Further details are available on demand.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- IBM TranslationManager
- MemoQ
- OmegaT
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Wordfast
- Adobe Frame Maker, Adobe In Design, Open Office, MS Office
Plataforma y Hardware |
 |
PC
Membresía |
 |
SAPT ELIA
Opciones de Pago |
 |
Stefan Pecen acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:
|