Home Home Home
Home
11/02/2012    00:27 GMT
645 usuarios en línea (59 registrado)
5.222 agencias de traducción
149.614 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Carla Selyer

Carla Veryan Selyer

Miembro Verificado Presione para obtener ayuda
"In persistent pursuit of perfection"



Sudáfrica

Lengua Materna: Inglés
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.
ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaAcreditacionesMembresíaInstructivo...

Información de Contacto

Top

Se registró:martes, 28 de junio de 2005, última actualización miércoles, 21 de enero de 2009
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Carla Selyer: enviar un mensaje
Segunda dirección de correo electrónico Segunda dirección de correo electrónico de Carla Selyer: enviar un mensaje

Pares de Idiomas de Trabajo

Top

Francés > Inglés, Portugués > Inglés, Español > Inglés


Idiomas localizados: Inglés - Reino Unido, Inglés - Sudáfrica

Servicios

Top

Edición, Administración de Proyecto, Corrección de textos, Investigación, Escritura Técnica, Búsqueda de Terminología, Transcripción, Traducción

Especialización

Top

Legal documents (eg parliamentary bills, affidavits), certificates (birth, school), project proposals (eg. environmental appraisals, engineering proposals), menus, contracts, brochures, technical documents, training courses, company registrations, entrepreneurship, business management, psychology, construction and engineering, education.

Áreas de especialización

Top

Administración y Gestión Empresarial, Agricultura, Ciencia Ambiental, Ciencias Políticas, Derecho y Leyes, Estudios sobre la Mujer, General, Informática y Ciencias de la Información, Ingeniería, Literatura, Negocios en General, Psicología, Turismo y Viajes

Antecedentes

Top

 ACADEMIC & PROFESSIONAL QUALIFICATIONS

University of Zimbabwe

BA Dual Hons in French & Portuguese (1988)

 

Computer Courses:

·      2006 - Data Communications and Networking (University of Zimbabwe)

·      2005 - Computer Maintenance Technician (University of Zimbabwe)

·      2003 - Windows 2000 Professional and Server (Microsoft)

·      2002 - Website design (Thirdage)

·      2002 - Operating Systems and Networking Essentials (Microsoft)

Counselling & Personnel-Related Courses

·     2005 - Advanced Counselling Diploma (Christian Counselling Centre)

·      2005 - Systemic HIV/AIDS Counselling Course (CONNECT/UNDP)

·      2007 - Human Resources Management System (FAO)

·      2007 - Training of Trainers (FAO)

·      2007 – Personnel Management Certificate (Zimbabwe Institute of Personnel Managers)                  

Language Proficiency:

·      2006 - Diplôme de Traducteur Commercial (Alliance Française)

·      2006 - Advanced Spanish (Spanish Embassy)

·      2005 - Basic-Intermediate Spanish (UN FAO Pilot Language Project)

·      2003 - Advanced French Language Proficiency Certificate (United Nations)

·      2003 - Intermediate French Language Proficiency Certificate (United Nations)

·      2002 - Creative Writing Course (English) (Writers University)

General:

·      1989 - Justice and Peace and Human Rights in Southern Africa (Catholic Commission for Justice and Peace)

·      1988 - Regional Courier Certification (Ministry of Tourism)

 

 LANGUAGE COMBINATIONS

·      French-English, Portuguese-English, Spanish-English, English-Portuguese (Certificates only)

 

FREELANCE TRANSLATION EXPERIENCE

I have over 18 years of experience in freelance translation, both within the region and internationally, with a weekly translation volume of roughly 15,000 words (daily output – 3000 words). My translation work is bound by confidentiality agreements, however, it can be synthesised as follows:

 

·         CERTIFICATES: Birth, Death, Marriage Certificates, Wills, School Certificates, CVs, Prospectus, Degree Certificates.

·         LEGAL DOCUMENTS: Parliamentary bills, laws, company registration, contracts, sworn statements, affidavits.

·         TECHNICAL: Technical brochures on machines and equipment.  Plant Health Certificates, seed packs, fertilizer and seed brochures. Project Proposals for cellphone network installations, Demining projects,  Demining Contracts, Reports, Project Proposals

·         COMMUNICATIONS/JOURNALISTIC DOCUMENTS: Speeches, reports, project documents, newspaper articles, Regional Magazine, Quarterly Food Security Bulletins, Posters, publicity for the book industry .

·         TRAINING: Gender Training Programmes, Training for Food Industry Workers, Management training programmes, such as Training of Trainers, Training of Entrepreneurs, Training of Master Trainers, Trainers Manuals, Risk Management Training, Basic Book-keeping Course, Product Development Course.

·         ENVIRONMENT: Renewable Energy Project, Water for the 21st Century, Environmental Appraisal Projects.

·         CONSTRUCTION: Company profiles, construction plans, CVs, banking arrangements, contracts.

·         BUSINESS: Financial reports, balance sheets, Book Fair Reports, General Council Reports, Reports on company activities, Staff regulations, Code of Conduct, Company Profile, Company Registration.

·         SOCIAL: Refugee programmes, HIV/AIDS awareness projects, counselling.

·         WEBSITES: Have translated various business, tourism and technical websites.

 

MEMBERSHIP OF PROFESSIONAL ASSOCIATIONS

§  Member of the South African Translators Institute

§  Member of the Institute of Personnel Managers of Zimbabwe

 

PUBLISHED ARTICLES

“Time Management and the Art of Saying No”, 25/7/2008  - http://www.proz.com/translation-articles/articles/1898/1/Time-Management-and-the-Art-of-Saying-No

 





Software

Top

  • OmegaT
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • MS Word XP, Excel, Publisher, Access, Powerpoint, Outlook, email & internet


Plataforma y Hardware

Top

Dell Optiplex GX260 computer, HP Officejet 7313 All-in-one printer, photocopier, scanner, Laptop

Acreditaciones

Top

BA Dual Hons Degree in French & Portuguese
Diplome de Traducteur Commercial
UN Certification of Advanced Proficiency in French

Membresía

Top

South African Translators Institute


Artículos Publicados en la Biblioteca de Instructivos de TranslatorsCafe.com

Top

What's the point of doing a test?
The 'cons' of being tested (no pros here!)

Knowing Your Capabilities Is Knowing Your Limitations
How to determine what your specialist fields are and establish your daily output.




Opciones de Pago

Top

Carla Selyer acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:



TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.