Información de Contacto |
 |
Domicilio 2291 Souvenir,
Montréal, Québec H3H 1S3,
Canadá
(Mostrar mapa )
Teléfono: 514-487-3062 Se registró:jueves, 04 de noviembre de 2004, última actualización lunes, 05 de septiembre de 2011 Dirección de Correo Electrónico preferida de Georgette Blanchard: enviar un mensaje
Pares de Idiomas de Trabajo |
 |
Inglés > Francés, Francés > Inglés
Idiomas localizados: Inglés - Canadá, Inglés - Estados Unidos, Francés - Canadá, Francés - Francia
Servicios |
 |
Edición, Corrección de textos, Escritura Técnica, Traducción
Especialización |
 |
30 + years of experience in computers, and technology, finance, banking and investments, legal, business and general management.
Áreas de especialización |
 |
Administración y Gestión Empresarial, Arte, Artes Visuales y Escénicas, Banca y Finanzas, Comunicaciones de Datos, Creación de Publicaciones (DTP), Derecho y Leyes, Diseño y Artes Aplicadas, Economía, Educación, Finanzas, General, Informática y Ciencias de la Información, Ingeniería Informática, Iniciativa Empresarial, Literatura, Marketing de Negocios, Matemática, Negocios en General, Periodismo y Comunicación de Masas, Procesamiento de Datos, Telecomunicaciones
Antecedentes |
 |
Georgette Blanchard, alias Docteur PC
English > French, French > English
Specialization :
Technology-related translation with general business, legal and financial translation - English to French and French to English.
Background :
Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books for Canadian publishers.
Translated thousand of legal documents for small and large law firms and other clients.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).
Teaches MIS at Montreal Universities also in French and English as well as computer and translation.
Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.
Two university diplomas : B. Comm and MBA.
Author of Star Transit 101, an intro.
Payment method: PayPal preferred
If you require more information, please do not hesitate to contact me at:
docteurpccanada@yahoo.com
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
- Wordfast
- Word, WordPerfect and most other words processors, Excel and other spreadsheets, Wordfast/Trados/SDLX, Ventura Desktop Publishing, Power Point, Star Transit Satellite PE, Access, many spellcheckers
Plataforma y Hardware |
 |
PCs
Artículos Publicados en la Biblioteca de Instructivos de TranslatorsCafe.com |
 |
Correct Your French or English Web Site (or Your Clients’) with WebElixir.Typing, spelling or grammar mistakes on translators’ web sites are the worst – to look like a professional, you must look totally professional in all your texts and presentations. It does not matter how “good” you are at translation; if your web site does not reflect this, you loose. There is now a tool to spot those pesky mistakes in your html code before they hurt you.
Opciones de Pago |
 |
Georgette Blanchard acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:
|