Home Home Home
Home
10/02/2012    20:38 GMT
774 usuarios en línea (148 registrado)
5.222 agencias de traducción
149.609 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Vicente Victorica

Vicente Victorica

Miembro Verificado Presione para obtener ayuda
"Technical Spanish + 20 years IT expertise"



México

Lengua Materna: Español
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.

Trabajos  3 trabajo(s) publicados por Vicente Victorica

EspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaAcreditacionesMembresíaInstructivo...

Información de Contacto

Top

Domicilio Piramides 101, Aguascalientes, Ags 20000, México
Teléfono: 52 449 448 6969, Fax: 52 449 9137194 (and dial *51)

Se registró:lunes, 29 de septiembre de 2003, última actualización viernes, 23 de enero de 2009
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Vicente Victorica: enviar un mensaje
Segunda dirección de correo electrónico Segunda dirección de correo electrónico de Vicente Victorica: enviar un mensaje

Sitio Web: http://www.translationtospanish.com



Pares de idiomas de trabajo y tarifas:

Top

Divisa Preferida: USD

Tarifa mínima
por palabra
Tarifa mínima
por hora
Inglés > Español0,05 USD25,00 USD
Español > Inglés0,05 USD25,00 USD

Especialización

Top

-Industry & Engineering: Mechanical, Electrical, Manufacturing
-Systems & IT: Oracle, SAP, software development, hardware
-Finance
-Senior management report writting
-Graphic design software
-Business & marketing
-Web development
-Bible study

Antecedentes

Top

Vicente Victorica Professional Translator
English to Spanish

----------------------------
Education: College - Industrial Engineering (1991) Aguascalientes Technological Institute, Mexico ("Best student, 1991 generation")

Working experience:
-Texas Instruments Mexico (3 years) Financial systems development, deployment and testing Web developement Web search (for New Web technologies) Oracle deployment and startup: Leader for MFG Inventory module Translation of User manuals for 2 Oracle modules
-Aguascalientes Municipality (3 years) Web design and development consultant
-Cydsa group (3 years) Financial systems development Executive Reports for Directors and CEO
-High Tec Systems (2 months) Painting Robot programming consultant
-Nissan, Mexico Plant (4 years) Process Engineer System Development Direction staff engineer (Reports for Directors) -Video Arte (own bussines 5 years) Computer Animation Video producing

Skills: Software development 19 years Web development 3 years Database design 10 years Graphic design 10 years Computer animation 10 years Video production and editing 5 years Industrial engineering 10 years Robot programming 3 years Finance 8 years Translation from English to Spanish 3 years Executive Report Writing 5 years

Software: Wordfast 4.2, Visual Basic 6 programming Corel Draw 8 Paint Shop Pro 6 Flash 5 ASP scripts HTML MS Front Page 2000 MS Access 97 MS SQL server 4 MS Word 97/2000 MS Excel 97/2000 MS PowerPoint 97/2000 MS Outlook 98

Samples of my work on the Web: Web site design & development
www.translationtospanish.com
www.aguascalientesmapa.com (interactive city map with commercial directory)
www.precortados.com (complete shopping cart)
www.ags.gob.mx (consultant for java_script, ASP, databases and graphic design) -------------------------------





Software

Top

  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Wordfast 5
    Visual Basic 6
    Corel Draw 8
    Paint Shop Pro 6
    Photoshop
    Flash 5
    ASP scripts
    HTML
    MS Front Page 2000
    MS Access 97
    MS SQL server 4
    MS Word 97/2000
    MS Excel 97/2000
    MS PowerPoint 97/2000
    MS Outlook 98


Plataforma y Hardware

Top

Pentium 4, 512RAM, 50GB HD, Net

Acreditaciones

Top

Not yet

Membresía

Top

Not yet

Artículos Publicados en la Biblioteca de Instructivos de TranslatorsCafe.com

Top

How to Translate AutoCAD Drawings with Unicode Characters Using TRADOS or Other CAT Tool
Describes 3 methods on how to translate AutoCAD drawings with Unicode Characters. Professional translators are used to work with Translation Memory software packages that help them to re-use repeated phrases, and check words in specialized glossaries, but AutoCAD doesn't have this capability itself.


TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.