Home Home Home
Home
InicioHilosInformación y ServiciosConfiguracionesAyuda
Ocultar Paneles
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Foros
Usted está navegando como invitado. Por favor ingrese para tener acceso a más funciones.
Moderadores
Jacek K.
Formato del mensaje
Información sobre el hilo
Última Actividad 2/6/2012 18:01

14 respuestas
6799 vistas

Búsqueda en el Sitio
Notificación

Activar notificaciones por correo electrónico

XML RSS Feed
Recomiéndenos
 del.icio.us facebook
Leyenda
Mensajes publicados:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Código de Colores
  • Administrador
  • Moderador del Foro
  • Usuario Registrado
Principales contribuyentes
Mes anterior

L C (18)
Los Hilos más Populares
Los Tres Meses Pasados

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Ridiculous job offers 48

One mistake and you’re doomed?? 10

Removal of Jobs Post - Lack of contact from moderators 6

Ridiculous Jobs 6

Per favore, qualcuno è disposto a farmi una revisione?? 6

Working Pro-bono for agencies 6



Los tres últimos años

Ridiculous job offers 160

Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 61

Translating into your second language.­. A serious taboo? 25

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 24

Is it important for a translator to have a degree in translation? 19

Payment by a counterfeit cheque 17

Proofreading not paid from an agency after bad translation 16

Los Mensajes más Populares
Los Tres Meses Pasados

RE: free internship as "job offer" 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 4

RE: Unpaid internship: shameful slavery or invaluable experience? 3



Los tres últimos años

Top 10 things I have learned as a freelance translator 6

RE: Ridiculous job offers 5

RE: belittling, insulting, and verbal abuse 5

The tag "Urgent Job" and the impression it gives about an agency 4

RE: belittling, insulting, and verbal abuse (OT) 4

Top Translators
Macho does not prove mucho.Zsa Zsa Gabor
Página: 1 2
Regresar
Esta es una encuesta de votación múltiple. Puede votar por más de una opción.
The #1 factor in choosing a foreign language

I would like to know what people consider the main factor in choosing a foreign language to learn.   

Opción Votos
15 votes - [22.06%]
.  
13 votes - [19.12%]
.  
8 votes - [11.76%]
.  
12 votes - [17.65%]
.  
1 vote - [1.47%]
.  
2 votes - [2.94%]
.  
1 vote - [1.47%]
.  
11 votes - [16.18%]
.  
0 votes - [0%]
.  
5 votes - [7.35%]
.  

Publicado:
lunes, 21 de septiembre de 2009 14:22
Mensaje #185156-en respuesta a #184937
+0-0
Murad AWAD
TC Máster
Photo
Regular
2525
Lenguas maternas: Turco, Árabe
Mensajes:51
2
Se inscribió el: sábado, 03 de junio de 2006
Ubicación: Alemania
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

Question:I would like to know what people consider the main factor in choosing a foreign language to learn.

Answer: Other

My native language is Turkish.

My family moved to Jordan when I was a child, for that reason I was forced to learn Arabic, otherwise how I'm supposed to continue my life, and when I say the word (forced) it means that truly I have no other chance.

Than I learned English, ( Education language) it was in School,high school and in the University, I studied in Cyprus. 

Than I learned German, my wifes language, and I spend huge amount of time,effort,money to learn basis of German language.

So as you see ladies and Gentlemen, life forced me to learn languages, no other reason.

Best regards.

Murad AWAD


Responder |Citar |Editar |Borrar
Publicado:
jueves, 22 de octubre de 2009 16:26
Mensaje #187467-en respuesta a #184937
+0-0
Maria Pomazanova
Photo
New User

Lengua materna: Ruso
Mensajes:1
Se inscribió el: jueves, 15 de octubre de 2009
Ubicación: Federación Rusa
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

My first foreigh language was English at school by my mother's decision. Now it is the main working language for me (carier & usefulness). Then was Latin in the Medical University (it was necessity! ). Spanish I chose by myself. I love this language and the way it sounds.


Responder |Citar |Editar |Borrar
Publicado:
lunes, 22 de febrero de 2010 9:37
Mensaje #194836-en respuesta a #184937
+0-0
Monika Elisabeth Sieger
Regular
2525
Lengua materna: Alemán
Mensajes:60
Se inscribió el: lunes, 22 de febrero de 2010
Ubicación: Reino Unido
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

I am learning Welsh as this makes an excellent addition to my language combination.

Although most legal documents are written solely in English I had some wills and testaments over the last months from Wales and this was somehow weird at the beginning as even solicitors used Welsh terminology in the older documents. As Wales has now more legal powers on their own I await for my special subjects and increasing demand for Welsh.

My next step will be learning Irish!


Responder |Citar |Editar |Borrar
Publicado:
lunes, 22 de febrero de 2010 10:25
Mensaje #194838-en respuesta a #184937
+0-0
Maxi Schwarz-Bastami
Lenguas maternas: Inglés, Alemán
Se inscribió el: viernes, 26 de septiembre de 2003
Ubicación: Canadá
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

Monika - rushing through here - just a passing note to welcome you to TranslatorsCafe! 

Maxi


Responder |Citar |Editar |Borrar
Publicado:
lunes, 22 de febrero de 2010 11:10
Mensaje #194841-en respuesta a #194838
+0-0
Monika Elisabeth Sieger
Regular
2525
Lengua materna: Alemán
Mensajes:60
Se inscribió el: lunes, 22 de febrero de 2010
Ubicación: Reino Unido
 
RE: The #1 factor in choosing a foreign language

Thank you!


Responder |Citar |Editar |Borrar
Página: 1 2
Regresar
Inicio | Foros | Búsqueda
Hilos Recientes | Hoy | Esta Semana | 25 Principales
Estadísticas del Foro | Quién está en línea | Citas Aleatorias
New TC Móvil | Configuraciones del Foro | Ingresar
TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.

Excención de Responsabilidad de los Foros: Las opiniones expresadas en los foros son exclusivamente de los autores y no son necesariamente las opiniones del dueño del sitio y/o de los moderadores. Si el lector considera que una publicación le ha ofendido, entonces debe dirigir una queja al moderador del foro respectivo. Ésta debería ser resuelta dentro de las 24 horas, pero comprenda el hecho de que el moderador puede estar viviendo en una zona horaria diferente. El uso de los foros significa su acuerdo con las Reglas de Publicación del Foro.