Home Home Home
Home
Translation Jobs
Ocultar Paneles
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESEspañol
ENEnglish
Foros
Está usted navegando como invitado. Por favor ingrese para tener acceso a más funciones.
Moderadores
Matilde Marziano
Message format
Thread information
Last Activity November 11, 2009 3:58 PM

13 replies
2693 viewings

Búsqueda en el Sitio
Notification

Toggle e-mail notification

XML RSS Feed
Recommend Us
stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit|facebook
Legend
Posted Messages:
5000 5000
2000 2000
1000 1000
500 500
100 100
25 25
Colour Coding:
  • Administrator
  • Forum Moderator
  • Registered User
Think of all the beauty that's still left in and around you, and be happy.Anne Frank
Page: 1 2
Back Reply
« Thread »
More Special Characters?

Thanks for the new Insert Special Character button, staff! Only... could there be more Special Characters there? Or could perhaps something be done about it so that one could draw directly from the Windows Insert Symbol table? Well I`m greedy, that I am! Sorry... Yet one could do with more diacritics to insert... The site is Unicoded, of course, but that`s of little use when one needs more than three languages with different diacritics. My own example: the default language is English (that means I can write Latin too, only I seldom need that), and as my computer is both Lithuanized and Russified I can switch to those languages at a click, but when it comes to Polish or French (wouldn`t mention Spanish because of the inverted question marks and such) I have either to restart the computer, or to click/copy/paste from the Word IS table (and copy the text to the Notepad afterwards, and only then paste that to wherever that`s to be pasted), or to just write with typos... That`s almost OK for the fora, but it`s really different when it comes to the TCT, because answers with typos would not do at all! Could something be done about that? I mean, some table of characters to be inserted while answering the TCT questions, so that one could concentrate ones attention on the answer and not on restarting/clicking/copying/pasting/...?



Thank you!



And I think I`ll make a poll of this, just in case... Because I myself find it difficult to understand what I have just written... Yet it seems to make some sense when I think of it. I hope creating a poll would  help me formulate this a bit more precisely ...



Option Votes
12 votes - [92.31%]
.  
0 votes - [0%]
.  
1 vote - [7.69%]
.  
0 votes - [0%]
.  
0 votes - [0%]
.  

Posted:
February 25, 2009 2:51 PM
Post #170126—in reply to #169754
Dodo Kaipdodo
TC Master
Photo
Expert
100050025
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1544
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
RE: More Special Characters?

I`ll rephrase my plea.

 

Are the askers happy to get "typoed" (because of the lack of some meagre diacritic) answers?

Should such answers (otherwise OK) be added to glossaries?

Are the answerers glad to answer uncertain (because of the diacritics, again) questions?

 


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
August 24, 2009 5:37 PM
Post #183209—in reply to #169754
Dodo Kaipdodo
TC Master
Photo
Expert
100050025
Mother tongue: Lithuanian
Posts: 1544
Joined: August 8, 2007
Location: Lithuania
 
Thanks, Staff!

Most sincere thanks to all those who have worked to improve the Insert Special Character button!

 


Reply|Quote|Edit|Delete
Posted:
August 24, 2009 6:53 PM
Post #183212—in reply to #183209
Liliana Boladz-Nekipelov
Expert
2000500100100100100
Mother tongues: Polish, English
Posts: 2908
Joined: September 13, 2008
Location: United States
 
RE: Thanks, Staff!

This is very beautiful: what do you call them in Lithuanian? Do they grow in Lithuania, naturally?  


Reply|Quote|Edit|Delete
Page: 1 2
Back Reply
« Thread »
Principal | Foros | Albums | Búsqueda
Series de Artículos Recientes | Hoy | Esta Semana | 25 Principales
Estadísticas del Foro | Quién Está En Línea | Citas Aleatorias
New TC Terms Móvil | Configuraciones del Foro | Ingresar
TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Español | Ver más...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.

Excención de Responsabilidad de los Foros: Las opiniones expresadas en los foros son exclusivamente de los autores y no son necesariamente las opiniones del dueño del sitio y/o de los moderadores. Si el lector considera que una publicación le ha ofendido, entonces ella o él debe establecer una queja al moderador del foro. Ésta debe establecerse dentro de las 24 horas, pero por favor, respete el hecho de que el moderador puede estar viviendo en una zona horaria diferente. El uso de los foros significa su acuerdo con la Reglas de Publicación del Foro.