Publicado: lunes, 05 de enero de 2009 16:31 | Mensaje #166186-en respuesta a #166179 +0-0 |
Laurent J Krauland
Lenguas maternas: Alemán, Francés Se inscribió el: jueves, 09 de agosto de 2007 Ubicación: Francia |
RE: Direct job offers: Be careful
Originally written by Derek Thornton on January 5, 2009 9:46 PM How about working for this outfit? They are apparently charging their customers 11 eurocents/word for EN, DE, FR, IT and ES and claim that they charge less than half of what other agencies charge for DA, SV, NO and PT so those students are not going to get much, I wonder how long that have to wait to get paid? Derek |
Well actually, and except for the greed of LBV's founders, there's absolutely no need for any kind of new outfit, as existing agencies already offer these low-budget rates to end clients.
These are IMO people who have learned some business model at the university and now want to implement it (cf. my post in the French forum: Les plateformes de traduction).
It reminds me strongly of a hardware manufacturing company which sole "added value" consisted in having their brand name engraved on hinges, door handles etc. that were made in China.
They finally closed their French wholesale subsidiary - because it was too expensive - and now seem to concentrate their efforts on high-priced roof window systems 'made in (Western) Europe'...
I just wonder how many LBV's are currently able to make and to stand the paradigmal shift from low-cost translations to quality translation services... whatever that means! And I would like to know how much benefit they will make by the end of 2009 - that is, how many end clients are ready to pay for crap which is advertised as such... if they are not blacklisted or bankrupt before that.
You always pay the price and, as we put it in France (and certainly in other countries): "Cheap products are always expensive".
Laurent K.
[Editado por Laurent J Krauland el día lunes, 05 de enero de 2009 16:38]
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: lunes, 05 de enero de 2009 16:46 | Mensaje #166188-en respuesta a #166179 +0-0 |
Dodo Kaipdodo TC Máster
Expert       Lengua materna: LituanoMensajes:318429 Se inscribió el: miércoles, 08 de agosto de 2007 Ubicación: Lituania |
RE: Direct job offers: Be careful
Originally written by Derek Thornton on January 5, 2009 3:46 PM How about working for this outfit?
|
Why not, if they pay according to the quality?
| That is the first time I have seen an agency explicitly stating that it is hiring students or beginners who do cheap translations (they call them "semi-professional" translators on their website). |
On second thoughts, no. Students and beginners are not necessarily semi-professional. I was a student when I made my first full book and what I got was not what was on the contract, it was almost two times as much, because the publisher liked the translation. I didn`t have to ask; back then, quality used to mean something.
| Is this a sign of the times or are conditions about to get even tougher? |
Of the times, I`m afraid. Now they seem to want discounts for good translations...
| Maybe the day is getting closer when we will read:"lowbudget zahnbehandlungen" will soon be active on the German market and is looking for students or beginners who do cheap dental work. If you are interested, send your CV to infode@lowbudgetdentalwork.com." |
Would you buy the cheap dental work? As a patient, I mean?
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 4:43 | Mensaje #166215-en respuesta a #166155 +0-0 |
Jonathan Downie
Elite Veteran        Lengua materna: InglésMensajes:8814 Se inscribió el: domingo, 09 de marzo de 2008 Ubicación: Reino Unido |
RE: Direct job offers: Be careful
Originally written by Laurent J. Krauland on January 5, 2009 1:39 PM
Originally written by Derek Thornton on December 12, 2008 1:51 PM So if the banks can do it, why shouldn't an agency being run on a shoestring sit on payments to earn a little interest for 3 months if they can? Derek |
Why?
Because: 1) as the saying goes, "You don't get nothing for nothing, not even a meal"... and not even a shoestring;
2) agencies run on a shoestring should be selling haberdashery, preferably made in some low-cost country (gross benefit margin from 300% on and upwards, so there's no need to keep money on a savings account for a meager 3.5% or even 6.0% interest rate).
Laurent K.
|
Exactly, if the agency aren't smart enough to make sure they have clients who pay on time, why should their contractors suffer? If their budget does not allow for them to pay both their employees and contractors, they are either very new or very hopeless. In the first case, they need to wake up and manage their cashflow properly, in the second case, a few shiny red letters and a friendly bailiff should do the trick.
I do think that anyone who outsources a job should realise this simple truth: when you make a contract with a service provider their right to payment is separate to the arrival of payment from your client unless otherwise agreed in advance. In other words, follow the advice given to freelancers and have some contingency reserves on standby because whether your client pays or not you will need to cough up.
Similarly, I think both freelancers and agencies need to learn that clients who offer poor rates tend to also be rubbish at paying anything. Much better to sit and wait for a proper job with decent rates than to clutch at the $0.01 per word brigade and wonder why, three months later you haven't seen a penny.
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 8:39 | Mensaje #166237-en respuesta a #166215 +0-0 |
d f TC Máster
Lengua materna: Francés Se inscribió el: domingo, 31 de octubre de 2004 Ubicación: Francia |
RE: Direct job offers: Be careful
Sign of the times? (this is a job posted today) for En/Fr (that's actually received 10 'bids' already   [During this recession times the price we can offer is 0.02 USD. ...Required software: PowerPoint. Job place: Delhi, Delhi, India] Can't check... but we could probably bet that their "pre-recession times" rates weren't much higher! How can you even pay for your Trados at 1.5 eurocent/word, much less pay the rent??  Re. the topic of this thread: I've never had any problem payments with direct clients in more than 2 decades (only with a few colleagues and agencies long since deleted out of my address book). But then, I never look for and would never accept to work for direct clients at the end of the world via translation web sites - that's just asking for it (and this is true also for outsourcing agencies/ intermediaries, e.g. the offer posted above)... df
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 10:42 | Mensaje #166248-en respuesta a #166237 +0-0 |
Laurent J Krauland
Lenguas maternas: Alemán, Francés Se inscribió el: jueves, 09 de agosto de 2007 Ubicación: Francia |
RE: Direct job offers: Be careful
As per agencies and direct job offers, and to go on with what I said before - by accepting either low rates, or impossible delivery dates, or long long payment deadlines, or a combination of those three, or... etc., we just feed the hollow and greedy green-eyed monster of non-payment, recession and the like!
Laurent K.
[Editado por Laurent J Krauland el día martes, 06 de enero de 2009 11:21]
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 12:23 | Mensaje #166262-en respuesta a #166248 +0-0 |
Derek Thornton
Lengua materna: Inglés Se inscribió el: lunes, 30 de abril de 2007 Ubicación: Alemania (removed) |
RE: Direct job offers: Be careful
Originally written by Laurent J. Krauland on January 6, 2009 3:42 PM ... - by accepting either low rates, or impossible delivery dates, or long long payment deadlines, or a combination of those three, or... etc., we just feed the hollow and greedy green-eyed monster of non-payment, recession and the like! |
Right, but as far as the impossible delivery dates are concerned, we are the weakest link in the chain. There is a belief in the catalog industry, for example, that translators are the most easy to compress. And if it is too much for one to do in the available time then you just get another one and split the work between them. You cannot do that with a printer, have one do one half of a catalog and the other printer do the other half and then stick them together, even if it would work the printers would not go along with it but translators always seem to be willing to, or at least it is always possible to find some who will.I have had that happen to me. I agreed to do a job by a certain date (4 weeks) and shortly after I had started they told me that due to the printer's other commitments, I would have to be finished in 3 weeks, the printer had told them to go find another printer if that was not convenient. I told them that I was going to finish in the 4 weeks originally promised so they just took half the job away from me and gave it to another translator. I don't see any way around that tactic. Derek
[Editado por Derek Thornton el día martes, 06 de enero de 2009 12:28]
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 12:42 | Mensaje #166268-en respuesta a #166262 +0-0 |
Laurent J Krauland
Lenguas maternas: Alemán, Francés Se inscribió el: jueves, 09 de agosto de 2007 Ubicación: Francia |
RE: Direct job offers: Be careful
Originally written by Derek Thornton on January 6, 2009 6:23 PM
I don't see any way around that tactic. Derek |
My current belief is that, deep down inside us, we know what is right and what is wrong - call it angelism, optimism or idealism... And when we have tactics such as those you describe appearing in a global process, we know that someone has played foul elsewhere. Maybe nothing to really worry about, but something to take into account for a potential future co-operation with such clients. I had a potential client who asked me to give them 20% rebate even before the first job. When I completed it and received their "feedback and corrections", I knew why I never should have accepted their one-off offer in the first place: they were just looking for some new ideas and phrasings they could build upon in their own way. Laurent K.
[Editado por Laurent J Krauland el día martes, 06 de enero de 2009 13:07]
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 12:47 | Mensaje #166271-en respuesta a #166237 +0-0 |
Nanna Mercer
Lenguas maternas: Inglés, Danés Se inscribió el: sábado, 12 de febrero de 2005 Ubicación: Dinamarca |
Somewhat OFF TOPIC
Originally written by dominique f. on January 6, 2009 2:39 PM
Sign of the times? (this is a job posted today) for En/Fr (that's actually received 10 'bids' already   [During this recession times the price we can offer is 0.02 USD. ...Required software: PowerPoint. Job place: Delhi, Delhi, India] | As has been pointed out, business-wise it doesn't make sense for an outsourcer to pay $00.04 per word when s/he can get the job done for less. If it works, it works. Even TDC (Tele Denmark Communication) a giant in telecommunications is feeling the recession - they keep overcharging me and when I complain and refuse to pay the bill unless they remove the overcharge, I am told that they will deduct the overcharge on the next bill, which is paid quarterly. No, I will not lend TDC my hard earned money for the next quarter. "That's just the way it is," I'm told. "I must pay or risk a surcharge." My thoughts on the matter are that TDC is seen as so big and so powerful that no one complains, and thus they can get away with it. If it works, it works! I have complained! It's stressful and tiring writing all those letters but it works. Why should I allow TDC, whose chairman earns millions of kroner per year, to borrow my money without interest (of course) and against my will. By allowing outsourcers and other 'godtfolk' to behave as though they are above reproach, I am consenting to behaviour which in my view is fuelled by greed. I will NOT!  Nanna
[Editado por Nanna Mercer el día martes, 06 de enero de 2009 12:55]
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 13:06 | Mensaje #166276-en respuesta a #166262 +0-0 |
Dodo Kaipdodo TC Máster
Expert       Lengua materna: LituanoMensajes:318429 Se inscribió el: miércoles, 08 de agosto de 2007 Ubicación: Lituania |
RE: Direct job offers: Be careful
Originally written by Derek Thornton on January 6, 2009 12:23 PM I don't see any way around that tactic. |
No way around it unless the client wants quality.
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|
Publicado: martes, 06 de enero de 2009 13:06 | Mensaje #166277-en respuesta a #166271 +0-0 |
Laurent J Krauland
Lenguas maternas: Alemán, Francés Se inscribió el: jueves, 09 de agosto de 2007 Ubicación: Francia |
RE: Somewhat OFF TOPIC
Originally written by Nanna Mercer on January 6, 2009 6:47 PM
By allowing outsourcers and other 'godtfolk' to behave as though they are above reproach, I am consenting to behaviour which in my view is fuelled by greed. I will NOT!  Nanna |
Exactly! Laurent K.
|
Responder
| Citar
| Editar
| Borrar
|