Acting and Directing, Agriculture, Agronomy and Crop Science, Anatomy, Animal Sciences, Anthropology, Archaeology, Architecture, Art, Astronomy, Astrophysics, Atmospheric Sciences and Meteorology, Automotive, Banking and Financial, Biochemistry, Biology, Botany, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Computer Engineering, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Criminology, Culinary Arts, Ecology, Economics, Education, Entrepreneurship, Film and Cinema Studies, Finance, Forensic Science, Genetics, Geography, Geology, History, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Marine and Aquatic Biology, Medicine — Acupuncture and Oriental Medicine, Medicine — Dentistry, Medicine — Medical Technology, Medicine — Microbiology and Bacteriology, Medicine — Neuroscience, Medicine — Nursing, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine — Ophthalmology, Medicine — Pharmacology, Medicine — Psychiatry, Medicine (General), Music, Music History and Literature, Photography, Science (General), Sociology, Sport and Fitness, Telecommunications, Tourism and Travel, Veterinary, Women Studies, Zoology
Degree: Masters Degree in Specialized Translation and Interpreting Date: Started in 2008 and still going. Institution: ISCAP - “Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto” (School of Accounting and Administration) of “Instituto Politécnico do Porto”, Public Higher Education Institution
Degree: Bachelor’s Degree in Administrative Assistance and Translation Data: From September 2005 until July 2008 Institution: ISCAP - “Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto” (School of Accounting and Administration) of “Instituto Politécnico do Porto”, Public Higher Education Institution Overall Classification: 16 (on a scale from 0 to 20) – Finished in the top 3 students of the Institution
Erasmus Mobility: Attendance in “College of Foreign Languages” in Czestochowa, Poland from Setember 27th of 2007 until July 11th of de 2008 Polish Language Course (60 hours): Extracurricular Training Course taught by Dorota Sikora Banasik in “College of Foreign Languages” in Czestochowa.
Highschool: “Escola Secundária Leal da Câmara” Date: From September 2002 until July 2005 Overall Classification: 17 (on a scale from 0 to 20)
WORK EXPERIENCE
FREELANCE TRANSLATOR (June 2009 – Present)
o Elite Translingo: small devices’ user guides.
o Glossarium: translation of automotive contents (i.e Manuals), press releases, IT helping files, e-learning material.
o VisualTransGlobal: translation of Certificates of Pharmaceutical Equivalence, Identity Booklets
o SpeakLike: translation of general pieces of information (chat conversations, e-mails, tweets, website contents)
o Moravia Worldwide: translation of medical contents (i.e. cardiology)
o Lingua International: translation of technical documents (i.e. Material Safety Data Sheets)
INTERNSHIP in Onoma (Translation Agency) from 14th September until 11th December
Functions: Assistance to the Project Manager and CEO
INTERNSHIP in the International Office of ISCAP from October 2008 until June 2009
Professionalism, dedication and respect for the client’s wishes. Great research abilities and terminology detail.
ADITIONAL INFORMATION
2009 - Attended the 4th "Officina de Tradução" (Translation Worksjop) at ISCAP
2008 – Attendend the Joinin – Conferences on Interpreting at ISCAP 2008 – Received academic prize for the academic year of 2006/2007
2007 – Brief Czech Language Course (10 hours), by Lenka Kurcírkováda, from CZU University, Prague (Cezch Republic) 2007 – Attended lecture on “Communication in Management”, by Joana Zukowska, from Karol Adamiecki Univeristy of Economics in Katowice (Poland) 2007 – Attended lecture on “Understanding the Role of Culture”, by Melina Papaconstantinou, from T.E.I. Kavala (Greece) 2007 – Attended lecture on “Language and Cultural Needs of Companies in Traditional Trade”, by Melina Papaconstantinou, from T.E.I. Kavala (Greece) 2007 – Attended lecture on “Translating and Interpretation” by Marc de Smet, from Hogeschool Gent (Belgium) 2007 – Received academic prize for the academic year of 2005/2006
2005 – Entrance in school’s Board of Honor 2004/2005 2005 – Placed second in the school’s Translation Competition
Software
Adobe Photoshop
Idiom WorldServer
MemoQ
PASSOLO
PowerPoint
SDLX Translation Suite
TRADOS
Windows XP & Vista - MS Office 2007 - Internet high speed connection
Platform & Hardware
Laptop Printer Scanner Copier
Payment Options
Rodolfo Lima accepts payments through the following payment processors: