TranslatorsCafe.com
HomeJobsForumsTCTerms
Site GuestLog On
Fouad El karnichi

4 year(s) TC Master
since Thursday, March 27, 2008

Fouad El karnichi

Verified Member Click to get help
"Market Oriented and Client focused Translation / Interpreting Solutions"


Translation & Interpreting Services

Canada

Mother Tongues:
Arabic, English
Available
Available

Feedback: Click to get help
Translators Rating: 5
(by 1 users)

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

Web site  View self-promotion page(s) of Fouad El karnichi

TCTerms Score: 236 Click to get help

ServicesSpecializationVoiceBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembershipCredentials

TopContact Information


Address: 3035 Rue des Chatelets Quebec, Quebec City,  g1v 3y7, Canada  (Show map Show map)
Phone: 418 9296065

Joined: Wednesday, February 06, 2008, last update Friday, May 04, 2012
E-mail Preferred E-mail of Fouad El karnichi: send a message
Second e-mail Second E-mail of Fouad El karnichi: send a message

Website: http://fouadelka.at.translatorscafe.com

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
Arabic > English0.07 USD35.00 USD
English > Arabic0.06 USD35.00 USD
French > Arabic0.07 USD35.00 USD
French > English0.07 USD35.00 USD
Spanish > Arabic0.08 USD35.00 USD
Spanish > English0.06 USD30.00 USD

Language locales: Arabic – Morocco, English – United Kingdom

TopServices

Copywriting, Desktop Publishing, Editing, Interpreting, Interpreting – Conference, Interpreting – Phone, Localization, Other, Project Management, Proofreading, Research, Subtitling, Teaching, Technical Writing, Terminology Research, Transcription, Translation, Voice-Over

TopSpecialization

Technical/Specialised Translation:
-legal, finance, corporate communication, mergers and takeovers

-IT + Manufacturing/Industrial
-NGOs+Development

TopSubject Areas

Aerospace Engineering, Agriculture, Aircraft, Aviation, Banking and Financial, Broadcast Journalism, Buildings, Business Administration and Management, Business Marketing, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Data Processing, Desktop Publishing (DTP), Economics, Education, Engineering, Entrepreneurship, Environmental Science, Finance, General, Heating, Air Condition and Refrigeration, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Islamic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Mechanical Engineering, Mining and Mineral Engineering, Mining and Petroleum Technology, Patent Translation, Petroleum Engineering, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Software Engineering, Sport and Fitness, Taxation, Telecommunications, Tourism and Travel, Transportation, Visual and Performing Arts

TopVoice-Over

Voice Languages:Arabic – Morocco
Voice Gender:Male Voice
Voice Ages:Middle Age Adult
Type of Recording:Audio Books, Documentaries, e-Learning, Narration, Political, Training DVD, Web site Audio

Detailed Description and Voice Samples


TopBackground

 

Curriculum Vitae
 
Fouad Elkarnichi
 
 
Tel: 00 418 929-6065
 
 
Profile
 
Proficient Translator /Linguist / Interpreter with a Post grade degree in translation /interpreting and 4 years experience in the area. Gained extensive and diverse experience in corporate business operations in Europe (International trade, Marketing Sales, Services, Management issues (corporate level) ) in big blue chip companies the likes of IBM and NCR ).Worked in Qatar (Doha) as a full in-house Translator/Interpreter, Department of international developments projects and programs ( Sustainable Human development issues ).Currently , I work as a Translator & Interpreter Trainer /Teacher at ‘Linstitut superieure de Traduction” in Rabat . Also , have done freelancing for the last 4 years in both translation and Interpreting.
 
 
Education:
 
PhD (2012-2016) Sherbrooke University - Quebec-Canada( Educational Technology)
Msc (1996) Masters in Translation and Interpreting (Heriot-Watt Uni- UK)
BA Honors (1992) English Linguistics and Literature: option: Linguistics. (Morocco- Fez)
High Diploma (1993) in Spanish (Spanish Institute: Morocco- Fez)
Baccalaureate Bilingue (1987) (A-level).French-Arabic (Morocco- al Hoceima )
 
Others:
 
1998 : Basic Certificate in Website building (UK)
1999: Basic Certificate in Desk Top Publishing (option: Page maker)(UK)
 
Languages :
 
English and Arabic (Native/ Native level)
French and Spanish (Very Good level)
 
 
Employment Records:
 
In-house Translator /Interpreter
 
Qatar Charity (2007-08) in Doha
 
-       Operating languages: English/Arabic/French
 
Translation of :
 
-       Articles of the organization published on the website
-       Project documentation
-       Other departments documents (Marketing/Education/Finance)
 
-       Interpreting: Consecutive, liason and simultaneous for in-house visits from international partners
 
AIDMO (Arabic Industrial Development and Mining Organization (AIDMO)
 
In-house Translator / Editor 
2008-2009
 
-       Translation /Revision of the articles on the web (Diplomacy/Technical/Economical text types)
-       Translation and Revision of reports(financial) and all types of Marketing documents related to the activities of the organisation
 
Freelance translator, reviser , proofreader and language consultant:
 
Freelance Translator since 2005 (Virtual /Online Freelancer @ Proz.com/Translation Café)
 
-       Active Freelance Translator since 2004.Translated various documentation for many clients worldwide (USA, Canada, UK, Spain, India,Qatar, Saudi Arabia)
 
-       Covered all sorts of documents: Journalistic, intenational affairs, politics, economic and technical or scientific text types.
 
-       Covered interpreting interventions: Liaison, sight, consecutive (note taking) and simultaneous here in morocco and Qatar.
 
Other practical language activities:
 
Done revisions for big projects in education (500 pages) and transportation (200 pages) , PLUS other various projects of less than 50 pages.
 Translation of reports for the IMF on the Arab speaking countries.( about 250 pages so far)
I have been doing Script Transcriptions and Translation of audio or video (or both) for many clients working online or here in Morocco..
 
I had been involved in script Translation for one of the TV series soap movies in Morocco (Spanish INTO Arabic).
 
Ocot 2010 to January 2011
 Instructor at Hassan 2 university - mohammadia (Morocco)
Teaching Translation studies for the Masters level students
 
October 2008-June 2010
 
Translator and Interpreter Trainer and Teacher :
 
1) Hassan2 University (Mohamadia-Morocco) (2009-10) (2010-11)
 
Teaching Translation profession and Ethics + reserach supervision.
Teaching Translation studies (theory and application)
 
1)High Institute of Translation (Rabat-Morocco)/ 6hrs a week
 
Subjects taught:
-       Journalistic/Media translation/Audiovisual Translation techniques
-       Sight Translation
-       Liaison / Dialogue interpreting
-       Consecutive Interpreting
-       Translation Quality assessment
2) Institute of Languages and Communication(2008-09)
 
-       Sight Translation
-      Consecutive interpreting
-      Legal translation
 
Duties include training and teaching of translation skills and techniques for the trainee translators and Interpreters
 
97-99
 
Freelance Translator in Edinburgh –Scotland (UK):
 
Working with Translation agencies. All translations were made from French or Spanish or English into Arabic, mainly translating legal and business documents.
 
 
Other JOBS :
 
Account Administrator with IBM UK  ( 2000-2003)
 
Processing orders, coordinating with inaninace and logisrics (distribustion) as well as manufacturing on Business partners orders.
 
NCR UK (2005-2006)
 
Project Cordinator ( coordinating with Projects managers working on the French territory to organize and prepare resouresc to intervene on clients sites to install machines(cash machines for banks or tills for supermarkets) or repair them .
 
 
Skills
Languages: English, Spanish, French and Arabic. (Fluent in both written and spoken)
 
Software: Word; Lotus Notes; Outlook, Remedy (logistics soft) Excel; Internet; SAP Order Management Software, CRM (Logistics or Parts software), Power Point, Trados 2007/2009 , DTP .
 
 
Hobbies: Football, swimming, the outdoors, Films, and reading foreign magazines and book
 

 

 



TopSoftware

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Lotus Notes
    SAP order managemnet

TopPlatform & Hardware

Windows7
PC

TopAccreditations

certified Professional Translator
( Arab professional Translators Society)+

-Masters degree Holder in the field of Translation & Interpreting +BA Honors in Comparative linguistics
-Translator/Interpreter Trainer

TopMembership

Member in The Arab Professional Translators Society

TopVerified Credentials Click to get help

English>Arabic, Arabic>English, Arab Professional Translators Society (ATN/APTS)

TopPayment Options

Fouad El karnichi accepts payments through the following payment processors:



Make secure payment to Fouad El karnichi through Western Union
Make secure payment to Fouad El karnichi through MoneyGram


Home  | Full Page



View Desktop Version