IT, Software, Hardware, Manual, White Paper, Electronics, Internet, Digital Camera, Watches
Subject Areas
Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Data Processing, Engineering, General, Information Sciences and Systems, Internet, Software Engineering, Telecommunications, Tourism and Travel
Background
Curriculum Vitae
Freelance English to Japanese/Japanese to English Translation
Name Katsunori HIGUCHI
Address Puresta-Kumata 1011
1-10-21 Kumata
Higashisumiyoshi-ku
Osaka city
546-0002(ZIP code)
JAPAN
TEL/FAX +81-6-6777-0028
Email afeti906@oct.zaq.ne.jp
Languages
Native Japanese
Fluent English
Educational Background
1998 - 1999 Attended NCB English School, Osaka JAPAN. Studied English Conversation.
1996 - 1998 Studied Translation through Correspondence English Translation course in Babel Translation School.
1985 - 1988 Attended Simul Academy, Osaka JAPAN, Completed intensive English course.
1980 - 1986 Attended Kansai University, Osaka JAPAN. Majored in German literature and linguistics.
1975 - 1978 Attended Tsu technical high school, Mie prefecture JAPAN. Completed the program of electronics with honors.
Work History
1996 - present I have engaged in translation since 1996. I started the translation work as a free lance in 2001.
1994 - 1995 I worked for K D, Ltd. Shuuei Seminar. I worked as an English and Japanese teacher for junior high school students and elementary school pupils.
1990 - 1993 I worked for Nichinouken, Ltd. Senrigakuin. I worked as an English and Japanese teacher for junior high school students and elementary school pupils.
1988 -1989 I worked for Brother Sales, Ltd. I worked as a salesperson there dealing with sewing machines, electronic appliances and so on.
1988 I worked for Intertech, Ltd. I worked as a salesperson there dealing with personal computers.
Specialization
IT related field(mainly software manuals)
Translation Work History
Among others, I have completed jobs for:
・ ARM, Ltd.
・ Inter Video, Inc.
・ SSA Global Technologies, Inc.(ex EXE Technologies, Ltd.)
・ QAD, Inc.
・ Matsushita Electronic Industrial Co., Ltd.(Panasonic)
・ General Electric Company
・ Sapphire, Inc.
・ Teros, Inc.
・ Structural Research & Analysis Corp. (SRAC)
・ Epic Games, Inc.
・ Avid Technology, Inc.
・ IBM Corporation
・ Microsoft Corporation
・ Applied Materials, Inc
・ Lenovo Group Ltd.
Certification
2000 Passed the Translation Skill test in science field of government-administered translation skill examination.
2000 TOEIC 870 points.
1999 Passed Babel Professional Language Test 2nd grade in computer field.
1999 Passed the English proficiency test,” A “class of the official Language Test of the United Nations
Work Environment
Hardware Prime Monarch(CoreTM2Duo, 3.0GHz, 250GB), Dell Dimension4600C (Pentium4, 2.60GHz, 160GB)
Software Windows XP, Office 2003 professional, Office 2000 personal, Hidemaru Editor, SDL TRADOS 2006, SDLX 2006, Simply Terms, Win RAR, Hidemaru Mailer, Mozilla Firefox, Internet Explorer, Adobe Acrobat 9.0 Standard, etc..
Network Broadband Internet connection
Daily Capacity 1000 - 2000 words, depending on complexity.
Software
Adobe Acrobat
PowerPoint
TRADOS
Platform & Hardware
Two Desktop PCs
Accreditations
I have a credential as English to Japanese and Japanese to English translator.
Membership
JAT
Payment Options
Katsunori Higuchi accepts payments through the following payment processors: