Home Home Home
Home
5/24/2012    11:12 GMT
819 users online (169 registered)
5,355 translation agencies
156,112 registered users
HomeMy CaféAgencies JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Jim Li

4 year(s) TC Master
since Wednesday, February 13, 2008

Jim Li

Verified Member Click to get help
"The Professional Chinese Language Expert!"


CHINESE-TRANS CO. LTD

China

Mother Tongues:
Chinese, Cantonese
Available
Available

Feedback: Click to get help
Translators Rating: 5
(by 1 users)

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

Web site  View self-promotion page(s) of Jim Li

Jobs  1 job(s) posted by Jim Li

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditations

TopContact Information


Address: F-201, Yem Station, No.4, Qianjin 2 Road, Baoan District, ShenZhen,  518002, China  (Show map Show map)
Phone: +86 15989893114

Joined: Wednesday, December 12, 2007, last update Friday, April 27, 2012
E-mail Preferred E-mail of Jim Li: send a message
Second e-mail Second E-mail of Jim Li: send a message

Website: http://www.chinese-trans.com

Skype: chinese.translator  

TopWorking language pairs and rates:

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
Chinese > English0.06 USD20.00 USD
English > Chinese0.06 USD20.00 USD
English > Cantonese0.07 USD20.00 USD
English > Mandarin0.06 USD20.00 USD
French > Chinese0.10 USD25.00 USD
German > Chinese0.10 USD25.00 USD
Italian > Chinese0.10 USD25.00 USD
Japanese > Chinese0.10 USD25.00 USD
Korean > Chinese0.08 USD25.00 USD
Russian > Chinese0.08 USD25.00 USD
Spanish > Chinese0.10 USD25.00 USD
Cantonese > English0.07 USD20.00 USD

Language locales: English – United Kingdom, English – United States, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional)

Note: For Japanese source language, rate per Japanese character instead of rate per word is shown.

TopServices

Copywriting, Desktop Publishing, Editing, Localization, Other, Project Management, Proofreading, Teaching, Terminology Research, Translation, Typesetting

TopSpecialization

Phone, Automotive, Banking, Financial, Smart, Mobile, Information, Device, Product, Camera, TV, Communication, Finance, DesktopPublishing, DTP, digital, Computer, Information Techology, Software, Engineering, Data, hardware, Oil and Gas, Telecommunication, Medical, Medcine, Mobile, Phone, Camera, TV, IT, Manual, User Guide, Website, Chinese Language, English Chinese, Chinese English, Mandarin, Cantonese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Japanese Chinese, Chinese Japanese, Russian Chinese, Germany Chinese

TopSubject Areas

Advertising, Architecture, Automotive, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Data Communications, Data Processing, Desktop Publishing (DTP), Electrical Engineering, Engineering, Film and Cinema Studies, Finance, General, Hospitality, Information Sciences and Systems, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Medicine — Dentistry, Medicine — Medical Technology, Medicine — Nursing, Medicine — Pharmacology, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine (General), Oil and Gas Engineering, Petrochemistry, Petroleum Engineering, Photographic Arts, Photography, Software Engineering, Sport and Fitness, Telecommunications, Tourism and Travel, Visual and Performing Arts

TopBackground

Jim Li
- Your Reliable Chinese Translator!

Senior Translator

SDL TRADOS Certificated Translator - Level 3

Email: dajin.li@gmail.com

Skype: Chinese.translator

Phone: +86 159 8989 3114

 

Introduction

Started Translation/Localization Career from 2002, devoting to provide clients with satisfied linguistic services at acceptable pricing. Highly dedicated and experienced teamworking to provide Chinese Language Service - English and Chinese bilingual translation, editing, proofreading (Chinese PRC, Hong Kong, Taiwan and Singapore), multilingual DTP (DeskTop Publishing) services for anyone who needs Chinese communications around the world.

We especially specialize in  IT, Computer System, Software, Networking, Hardware, Digital Product, Telecom, Games, Photography, Electronic, Engineering, Financial, Technical Manual, Software Localization, Website Localization, Sport, Medical, etc. We provided successfully translation service to help Top 500 Companies such as Microsoft, Philips, Kodak, Samsung, Nokia, UBS, Oracle etc to implement their localiztion strategies in Chinese Market.

Our Promise

·Quality-driven team work, only translate into our native language. For every project, always perform Translation + Editing + Proofreading procedure to ensure the translation quality.
·Rich experience in software, website and technical documentation localization

·Native to confirm the style of specific region.
·Skillfully operation of localization tools and applications, include but not limit to SDL Trados, SDLX, Idiom, Transit, PassLo etc.
·Proven project management methods and innovative technology to ensure all projects are delivered on time with the highest measures of quality.
·Translation Memories Maintain, lower your cost and higher your consistency.
·Free valued services, such as implement client comments and translation memories maintain.
·Pay until you approved the invoice.

Our Service

English <> Simplified Chinese
English <> Chinese HK
English <> Chinese TW
English <> Chinese
Singapore
Korean <> Chinese
Japanese <> Chinese
Russian <> Chinese

French <> Chinese

German <> Chinese
DTP Service

Project Experience

Microsoft, MSDN, Websites, Published on msdn2.microsoft.com/zh-cn/library/default.aspx, W500K words totally, 2004-2007

Dell, knowledge base articles, Websites, 300K words totally, 2003-2005

Sun Microsystems, Tech Documents, Manuals, 100K words totally

Oracle System, software and help, 200K totally, 2007.8-2007.10

Vmware, Helps, Software, and Manuals. 200K words, 2007.9-2007.12

Philips Websites, product brochures, booklets, User Guides… 1000K words from 2002.12-2007.7

Kodak cameras Data Sheet, Key Massaging, Market Research, News Release, etc. Websites, Brochures, Booklets, etc. 2002.8-2007.7, 100K words totally

EMC Websites, Philanthropy, Environmental Commitment, 50K Words, 2007.11

Teradata-Microsoft Overview, Whitepages, 15000 Words, 2007.11

Gallup Poll, 5 polls about Workplace and Corporate. 50K words totally. 2005.1-2005.5.

EMC Websites, Company History, Milestone, Management, Environmental Commitment, 15K Words, 2007.11

Abbott Corporate, website. 15k words. 2007.10

Informatica, IT Management. Websites, 30k words. 2007.11-2007.12

Nokia phones, User Guides, Average 50K words for each, including N93, N95, E60… 2006.10-2007.7

Sony Ericsson Smart phones (P910, P990, M600, W950), MMI, User Guide, Help and Developer’s Guide. Average 100K for each, 2005.5-2007.7

Blackberry Devices, User Guide and UI. Average 50K words for each. 2004-2005

LGE mobile phones, UI, user guides and help. 40K words for each, 2004-2005

Kodak Digital Cameras, Printers from 2002.10-2007.7. UI and User Guides, Kodak.com website, Kodak EasyShare Software and Kodak Picture Kiosk Software, Kodak Professional Films and chemical, Kodak photography, Kodak Dental… 2000K words totally.

Hewlett-Packard, Printers, cameras, User Guide and other, 100K words totally

Sony, Several MP3, video camera, camera, TVs, User Guide, Average 20K for each

Flowserve, Company website, 300K words. 2006.2-2006.10.

Novellus, Company website, 200K words. 2005.6-2005.12.

UBS, Employees' regulations, 100K words. 2007.1-2007.3.

Reuters, Website, 2007.7-2007.9, 30K words

Dell Hong Kong, Technical Support, web pages, 2007.11, 10,000 words

Note: The above projects are exactly handled by me or our team members; they are included but not limited to, and only for reference purpose, to show our related experiences in handling such projects, not all of them were approved by the Clients to take them for reference. Our only responsibility is subject to delete the related items if the clients think it's not acceptable.



TopSoftware

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • Heartsome Translation Suite
  • Idiom WorldServer
  • PageMaker
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TopPlatform & Hardware

Dell PC, Cable/DSL

TopAccreditations

SDL Trados 2006 Certified Translator, Level 3

TopPayment Options

Jim Li accepts payments through the following payment processors:


Make secure payment to Jim Li through Western Union

TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.