Computer and Information Sciences, Data Processing, Internet, Medicine — Medical Technology
Contact information
Email: trad.france@gmail.com
Mobile: 972-54-4290251
Address: Jerusalem, Israel
Experience
I have five years of translation experience. My expertise fields are Computers and IT, mostly Software Localization, Help on-line and User guides. But due to my academic studies in General History (B.A), Communication and Journalism (Master) and Education (B.Ed), I have a strong knowledge of academic texts in Human and Social sciences.
I also have a certificate in programming (ORACLE, Java).
Languages
French: Mother tongue
Hebrew: Mother tongue level
English: Mother tongue level
Services
Translation
Proofreading
QA
Expertise fields
Computers and IT (user guides, online help), Software Localization, Communication, Psychology, Education, History, Sociology, Tourism, Art, General
Rates
Translation: 0.06 to 0.10 Euro per source word
Proofreading: 0.02 to 0.04 Euro per source word
The rate depends on the linguistic level of the text, and the urgency of the job.
My minimum rate is : 250 source words.
These rates may be lower for a long-term job, or for work on a regular basis.
CAT tools:
Trados 7.5 (2006)
SDLX lite
Catalyst
Passolo 2006-2007-2009
Some of the projects I worked on recently:
UI and Help: Sage CRM, ACT! and SalesLogix (CRM software), Ability (Home Office), ClickSoftware (Service optimization), Ogo (IXI), SalesForce (CRM SaaS), LogLogix, SPSS, Clementine, PES, PASW(Statistics software), PressSense (Printing web-based software), Aladdin (Security token and HASP keys technology), American Dynamics (Video Encoder), Kodak Prinergy Connect (Prepress software), Windows Server 2008 (Cluster Management(, Dell™ PowerEdge™ Systems.
Marketing: Nokia, Nero
Medical: NovoCure (NovoTTF device manual), Stryker - SwitchPoint Element (Maintenance and Operations manual).
Websites: Meezog (dating and social network), Finex (Trading system)