TranslatorsCafe.com
HomeJobsForumsTCTerms
Site GuestLog On
Amal Al-Arfaj

 TC Master
since Sunday, October 02, 2011

Amal Al-Arfaj

"Quality Service for Top-notch Clients!"




Saudi Arabia

Mother Tongue: Arabic
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformCredentials

TopContact Information


Address: PO Box 63642, Al-Ahsa,  31982, Saudi Arabia
Phone: +966-503907933

Joined: Thursday, April 14, 2005, last update Wednesday, November 09, 2011
E-mail Preferred E-mail of Amal Al-Arfaj: send a message

Website: http://www.amal2.com

TopWorking Language Pairs

Arabic > English, English > Arabic


Language locales: Arabic – Saudi Arabia

TopServices

Desktop Publishing, Editing, Proofreading, Translation

TopSpecialization

Information Technology
Software Manuals
Telecommunications
Business proposals
Medical Instruments
Pharmaceuticals
Health Care

TopSubject Areas

Business General, Computer and Information Sciences, General, Health, Internet, Mathematics, Medicine — Medical Technology, Medicine — Pharmacology, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine (General), Psychology

TopBackground

Quality Service for Top-notch Clients


I am a native speaker of the Arabic language and a Saudi national. I have over 7 years of experience. I have a BA in English Language from Al-Ahsa Educational College (now affiliated with King Faisal University) in Saudi Arabia.

My goal in all projects is to translate English to Arabic so accurately and intuitively it reads as if originally composed in Arabic. My clients appreciate my understanding of the subtle nuances of both languages, which is especially critical when you translate English to Arabic in the fields of medicine and technology.

I use the latest CAT tools to ensure consistency and completeness of every job, and I ensure your document looks exactly like the source file by formatting it carefully before delivery.

You’ll find me very easy to work with and accessible whenever you need to communicate. I’m available via Skype for instant contact with clients, and I respond promptly to messages so you’ll always know the status of your project.

For your convenience, my schedule allows me to work Saturdays and Sundays should you have a tight deadline. I know that meeting deadlines is important to your work flow so I always deliver on time.


My Specializations:

 

  • Information Technology
  • Software Manuals
  • Telecommunications
  • Business proposals
  • Medical Instruments
  • Pharmaceuticals
  • Health Care

Previous Projects:



  • English to Arabic translation of a user manual of Hemodynamic Monitoring System (16,900 words)
  • English to Arabic translation of math and reading exam papers (7,900 words)
  • Arabic to English back translation of health care questionnaire (3,100 words)
  • English to Arabic editing of translation agency website (approx 2,900 words)
  • English to Arabic editing of a drug study (10,300 words)
  • English to Arabic translation of science and math exam papers (10,000 words)
  • English to Arabic editing of a drug leaflet (5,400 words)
  • English to Arabic translation of trainer manual ebook (over 65,000 words)
  • English to Arabic translation of a PhD dissertation about personality scales (9,000 words)
  • English to Arabic proofreading of a digital camera user manual (22,000 words)
  • English to Arabic translation of a book about the life of a famous businessman (197 pages)


I’m happy to provide samples of my work, and/or a paid test translation



Click here to contact me by email



TopSoftware

  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • Wordfast

TopVerified Credentials Click to get help

English>Arabic, Arabic>English, Arab Professional Translators Society (ATN/APTS)


Home  | Full Page



View Desktop Version