Translation Agencies Database Translation Jobs
spacer
Pilar Royo

1 year(s) TC Master
since Dec. 2, 2007

Pilar Royo

Verified Member Click to get help


Spain

Mother Tongue: Spanish
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 138 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & HardwareAccreditationsMembershipCredentials

Contact Information

TopTOP

Address: Valencia, (Valencia),  46023, Spain  (Show map Show map)
Phone: (+34) 636847417

Joined: Mar. 17, 2005, last update Sep. 8, 2009
E-mail Preferred E-mail of Pilar Royo: send a message
Second e-mail Second E-mail of Pilar Royo: send a message

Working Language Pairs

TopTOP

English > Spanish, French > Spanish, Portuguese > Spanish, Catalan > Spanish


Language locales: Spanish - Spain

Services

TopTOP

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

TopTOP

Given my background in the Spanish civil service, I specialise in subjects related to Finance and Law.

My studies in Criminology cover subjects such as Psychology, Legal Medicine, Statistics, and all kinds of legal matters related to crime.

In the Spanish Translation Unit of the European Parliament, I have translated a wide variety of documents for European Institutions, such as communications to members, petitions, letters, reports, etc. Excellent references available upon request.

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Animal Sciences, Banking and Financial, Biotechnology, Broadcast Journalism, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Criminology, Ecology, Economics, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Finance, Forensic Science, General, Health, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Literature, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Political Science, Science (General), Sociology, Sport and Fitness, Tourism and Travel

Background

TopTOP

QUALIFICATIONS:

Four-year university degree in Translation and Interpreting. University Jaume I, Castellón -Spain-. English, French and Catalan as source languages.

Diploma in Translation English into Spanish. Institute of Linguists, London -UK-. "Merit" in the technology paper.

Four-year university degree in Criminology. University of Valencia -Spain-.  Main subjects: Criminal Law, Procedural Law, Civil Law, Statistics, Forensic Medicine, Sociology, Psychology, etc.
 

PROFESSIONAL COURSES:

Paid Translation traineeship at the Spanish Translation Unit of the European Parliament.
 

Official certificate  in "Administrative Language". Valencian Government. Proficiency level.
 

Certificate in "Applied Terminology". University of Valencia.
 

Certificate in "Interpretation in the Public Service". University Jaume I. 
 

Certificate in "Construction and Maintenance of web sites". University Jaume I.
 

Certificate in "Portuguese". University Jaume I.
 

Diploma in "Project Management and Quality Control". University Jaume I.
 

Diploma in "Trados Tools for Translation". University Jaume I.
 

Certificate in "Specialization in Law Translation". University Jaume I. 

Diploma in "Translation". British Council.

Certificate of Proficiency in English. Cambridge University.


 
Civil servant for the Spanish Government since 1988.Professional courses in relation to this activity (Human Resources Department, Ministry of Labour and Social Affairs):


"Organization of the Civil Service".

"European Union's Organization and Functions".

"Civil Service Legal Procedures".

"Modernization of the Administrative Language".
 
 

EXPERIENCE:

In the Spanish Translation Unit of the European Parliament, I have translated numerous kinds of documents, such as communications to members, petitions, letters, reports, etc. Excellent references available upon request. Currently I translate the verbatim reports of the proceedings of the EP on a regular basis (more than 500,000 words translated so far).
 

Freelance translator for a number of translation agencies in Europe and in the USA, as well as for several regular clients, for which I translate a wide range of documents (financial reports, accounts, business letters, commercial brochures, marketing material, contracts, etc.), as well as press releases related to general business subjects.
 
 

AREAS OF SPECIALIZATION:
 

Given my background in the civil service, I specialize in subjects related to Finance and Law, and I have acquired a privileged view of the workings of the Spanish Public Service.
 
My studies in Criminology cover a broad range of subjects such as Psychology, Legal Medicine, Statistics and all kinds of legal matters related to crime. 
 
Trading in the stock exchange (futures) and technical analysis of the financial markets is one of my main hobbies.


Translation software: Trados 7.0, Wordfast 5.0.
 
DSL connection 24 hours.
 
 
Member of the following professional associations:
 
Chartered Institute of Linguists.  

ASETRAD (Spanish Association of Translators, Editors and Interpreters).  

Xarxativ (Translators and Interpreters Network in the Valencian Community -Spain-). 
 



Software

TopTOP

  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Trados Freelance 7.0, Wordfast 5.0, Dragon Naturally Speaking 9.5, Office XP, Microsoft Works, Internet explorer, Outlook Express, etc.


Hardware

TopTOP

Intel Pentium M 725; 1024 MB DDR; 80 GB; scanner, printer...

DSL connection 24 hours.

Accreditations

TopTOP

Four-year university degree in Translation and Interpreting. University Jaume I, Castellón -Spain-.

Diploma in Translation English > Spanish. Institute of Linguists -UK-. "Merit" in the technology paper.

Four-year university degree in Criminology. University of Valencia -Spain-.

Translation traineeship at the Spanish Translation Unit of the European Parliament.

Membership

TopTOP

Chartered Institute of Linguists.

ASETRAD(Spanish Association of Translators, Editors and Interpreters).

Xarxativ (Translators and Interpreters Network in the Valencian Community –Spain-).

Verified Credentials Click to get help 

TopTOP

French>Spanish, English>Spanish, Chartered Institute of Linguists (UK) (IOL),
Portuguese>Spanish, Catalan>Spanish, English>Spanish, French>Spanish, Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad)


Home | Close window